در جهان افگندهٔ غوغای عشق
عالمی را کردهٔ شیدای عشق
آفتاب و ماه و اخترها روان
روز و شب سرگشتهٔ سودای عشق
کرد مینای فلک قالب تهی
بر زمین تا ریختی صهبای عشق
میدهد جانرا حیوتی دم بدم
صور اسرافیل بی آوای عشق
میکشد جانهای اهل دل ز تن
دست عزرائیل استیلای عشق
عقلها را همچو سحر ساحران
میکند یک لقمه اژدرهای عشق
رفته رفته میشوم از خود تهی
تا سرم پر گردد از سودای عشق
در دل شب عاشقانرا عیشهاست
خوشتر است از روزها شبهای عشق
روزهای تیره بر شبها فزود
عمر من شد یک شب یلدای عشق
ای تهی از معرفت زحمت ببر
فیض داند قدر نعمتهای عشق
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر دربارهی قوت و جذابیت عشق و تاثیر عمیق آن بر جهان و انسانهاست. شاعر به توصیف حالاتی میپردازد که عشق در آنان ایجاد میکند، از جمله شور و شیدایی، بیتابی روز و شب، و تأثیر عشق بر روح و جسم. عشق به عنوان نیرویی عظیم و فراتر از عقل انسانی جلوهگر میشود و شاعر خود را در این مسیر از خود تهی مییابد تا به غنای عشق برسد. او شب را به عنوان زمانی خوشایند برای عاشقان میداند و به زندگیاش به عنوان شب یلدایی از عشق نگریسته و از کسانی که از معرفت نسبت به عشق بیبهرهاند، دعوت میکند تا قدر این نعمت را بدانند.
هوش مصنوعی: در دنیا، شور و هیاهوی عشق همه جا را پر کرده و افرادی را به شدت عاشق و شیدا کرده است.
هوش مصنوعی: خورشید و ماه و ستارهها در شب و روز در حرکتاند و در پی عشق در جستجو هستند.
هوش مصنوعی: آسمان ظرفی را برای زمین درست کرد تا عشق را در آن بریزد.
هوش مصنوعی: جان را به زندگی تازه میبخشد، لحظه به لحظه، صدای اسرافیل بدون ندا و عشق.
هوش مصنوعی: عاشقان را عشق به قدری تسلط دارد که مانند دست عزرائیل، جان آنها را از بدنشان میگیرد.
هوش مصنوعی: عشق، قدرتی دارد که همچون جادو، عقلها را تحت تأثیر قرار میدهد و آنها را دچار حیرت و شگفتی میکند. از این رو، عشق میتواند به راحتی افراد را به اسیر خود بگیرید و افکار و تصمیماتشان را دچار تغییر کند.
هوش مصنوعی: به آرامی دارم از خودم خالی میشوم تا دل و فکر من پر شود از احساس عشق.
هوش مصنوعی: در دل شب، عاشقان در شادی و لذت بیشتری به سر میبرند نسبت به روزها. شبهای عشق برای آنها دلپذیرتر و شیرینتر است.
هوش مصنوعی: عمر من پر شده از شبهای تاریکی که به روزهای ناخوشایند افزوده شده است. حس میکنم که شب یلدا، نماد طولانیترین شب، در عشق من جاری شده است.
هوش مصنوعی: ای کسی که از دانش و آگاهی بینصیب هستی، تلاش کن تا بدانی عشق چقدر ارزشمند است و نعمتهای آن را بشناسی.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
هر که دایم نیست ناپروای عشق
او چه داند قیمت سودای عشق
عشق را جانی بباید بیقرار
در میان فتنه سر غوغای عشق
جمله چون امروز در خود ماندهاند
[...]
عاشقان غرقند در دریای عشق
اوفتاده مست در غوغای عشق
دامن معشوق بگرفته به دست
سر نهاده دائما در پای عشق
عاشق و معشوق و عشق آمد یکی
[...]
زنده آن سر کو بود سودای عشق
حبذا آن دل که باشد جای عشق
از سر شوریدهٔ من کم مباد
تا قیامت آتش سودای عشق
خارها در دل بخون میپرورم
[...]
شکر خاک از مستی مینای عشق
شور چرخ از نشأه صهبای عشق
گو بجوشد بَحرم از سودای عشق
جمله جوش و کف بود دریای عشق
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.