تارها زنار در گردن کنم
خویش را باید که من کافر کنم
راه مسلمانی ندانم راه چیست
زان سبب زنار در گردن کنم
ننگ می آید مرا ز ایمان خویش
بالیقین من خویش را کافر کنم
بسته ام زنار کافر گشته ام
مومنان را هر زمان کافر کنم
یار کافر گشت ایمان خود فروخت
وای این زنار در گردن کُنم
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر بیانگر احساس یأس و تناقضات درونی شاعر است. او به نوعی خود را از دین و ایمان خود دور میکند و به خاطر نادانی در راه مسلمانی، زناری به گردن میاندازد که نماد کفر است. شاعر احساس ننگ از ایمانش دارد و تصمیم میگیرد به صورت عمدی خود را کافر کند. او با این عمل به نوعی هویت و باورهای خود را زیر سوال میبرد و احساس میکند که در محفل مومنان، کفر دارد. در نهایت، او به یار کافر خود اشاره میکند و از وضعیتی که در آن قرار دارد، ابراز تأسف میکند.
هوش مصنوعی: من باید خود را به زنجیر کنم؛ زیرا میخواهم کفر داشته باشم.
هوش مصنوعی: من نمیدانم راه صحیح زندگی مسلمانانه چیست، به همین خاطر علامت ناپسند اطراف گردنم میاندازم.
هوش مصنوعی: من احساس شرم میکنم از ایمانی که دارم و باور دارم که اگر بخواهم، میتوانم خود را مانند یک کافر ببینم.
هوش مصنوعی: من خود را به زنجیر کفر بستهام و هر بار که به میان مومنان میروم، آنها را نیز به کفر وادار میکنم.
هوش مصنوعی: یارم به کفر گرایش پیدا کرد و ایمانش را از دست داد. افسوس که این بند برای من به منزله زنجیری در گردن است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ورنه دنیا را ز تو خالی کنم
پر زگوهرهای اجلال کنم
گر کمر بخشیم کُه را برکنم
گر دهی کلکی علمها بشکنم
وقت شد کین عود را خوش بشکنم
بهر بوی خوش در آتش افکنم
نخوت جاه را ز سر فکنم
کنده ی حرص را زپا شکنم
دزد می آید نهان در مسکنم
گویدم که پاسبانی می کنم
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.