|  | غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات | 
            
                |  | راهنمای نوار ابزار | 
            
                |  | پیشخان کاربر | 
            
                |  | اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر | 
            
                |  | اعلانهای کاربر | 
            
                |  | ادامهٔ مطالعه (تاریخچه) | 
            
                |  | خروج از حساب کاربری گنجور | 
            
                |  | لغزش به پایین صفحه | 
            
                |  | لغزش به بالای صفحه | 
            
                |  | لغزش به بخش اطلاعات شعر | 
            
                |  | فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش | 
            
                |  | فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط | 
            
                |  | کپی نشانی شعر جاری در گنجور | 
            
                |  | کپی متن شعر جاری در گنجور | 
            
                |  | همرسانی متن شعر جاری در گنجور | 
            
                |  | نشان کردن شعر جاری | 
            
                |  | ویرایش شعر جاری | 
            
                |  | ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری | 
            
                |  | شعر یا بخش قبلی | 
            
                |  | شعر یا بخش بعدی | 
        
    
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این ابیات، شاعر به تبادل گفتگوهای عمیق و رازآلود میان خود و معشوقش اشاره میکند. او به حالتی از بیخودی اشاره دارد که در آن احساس میکند کلمات و احساساتش به راحتی بیان نمیشوند و لحظهای خاص به وجود میآید که در آن، رازها و اندیشههای درونی آنها به زبان میآید. این فضاسازی به عمق ارتباط عاطفی و معنوی میان آن دو اشاره دارد.
هوش مصنوعی: گفتوگو بین ما چقدر دلچسب و گرم خواهد شد وقتی که رازهای درونیمان را با هم در میان بگذاریم.
هوش مصنوعی: وقتی که بیخود میشوم و دوباره به خودم میآیم، چه اتفاقی میافتد؟ انگار که چیزی که بین من و تو گفته شد، فراموش شده است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ای چشم بد آمده میان من و تو
داده به کف هجر عنان من و تو
از نطق فروبست زبان من و تو
من دانم و تو درد نهان من و تو
مینشناسد کسی زبان من و تو
بیرون ز جهان است جهان من و تو
دایم چو تو بامنی و من با تو به هم
دوری ز چه افتاد میان من و تو
در اصل یکی بُدَست جان من و تو
پیدای من و تو و نهان من و تو
خامی باشد که گویی آن من و تو
برخاست من و تو از میان من و تو
یک جوهر روشن است جان من و تو
آگه نشود کس ز نهان من و تو
ای دوست میان من و تو فرقی نیست
حیفیم من و تو در میان من و تو
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.