تا جان مرا شد بغم عشق تولا
کردم ز قرار و خرد و صبر تبرا
با چاشنی عشق برابر نتوان کرد
نه آرزوی دنیی و نه لذت عقبی
در هر دو جهان از هوس دیدن رویت
عاشق نکند جز بسر کوی تومأوی
ذرات دو عالم همه مست می عشقند
در بزم شهود تو نه ادناست نه اعلا
در کعبه و بتخانه طلبکار تو بودم
هرجا که شدم وصل تو بودست تمنا
بی آینه ادراک جمالت نتوان کرد
آئینه رخسار تو شد دیده بینا
هر دل که نبیند ز جهان عکس جمالت
در عالم تحقیق بود جاهل و اعمی
مست می دیدار خدا را خبری نیست
از آتش سوزان و نه از روضه و طوبی
چون ذره سرگشته دل و جان اسیری
در پرتو خورشید جمالت شده شیدا
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر از عشق و دلدادگی خود به معشوق سخن میگوید و بیان میکند که همه جنبههای زندگیاش تحت تأثیر این عشق قرار گرفته است. او به این نکته اشاره میکند که هیچ چیزی نمیتواند جایگزین عشق و کشش به دیدار معشوق شود؛ نه لذتهای دنیوی و نه پاداشهای آخرتی. شاعر میگوید که همه موجودات عالم در عشق غرقاند و در بزم عشق، هیچ مقامی بالاتر یا پایینتر وجود ندارد. از دید او، تنها با نگاه به معشوق میتوان به درک واقعی جمال او دست پیدا کرد و هر آنکه از این دیدار محروم باشد، در حقیقت جاهل است. عشق او به معشوق به قدری عمیق و شدید است که تمام وجودش تحت تأثیر این احساس قرار دارد و در پرتو زیبایی معشوق، شیدا و سرگشته شده است.
هوش مصنوعی: تا زمانی که عشق مرا آکنده از غم کرده است، از آرامش و عقل و صبر خود کنارهگیری کردهام.
هوش مصنوعی: هیچ چیز نمیتواند جای خالی عشق را پر کند، نه خواستههای دنیوی و نه لذتهای آخرتی.
هوش مصنوعی: در هر دو جهان، هیچ عاشقی برای دیدن زیبایی تو دست از هوس برنمیدارد جز اینکه در کوی تو زندگی کند.
هوش مصنوعی: تمام موجودات جهان، همه تحت تأثیر عشق و سرمستی قرار دارند. در جشن و مجالس دیدارت، هیچ چیز بیاهمیت و پست نیست و هیچ چیز هم در علو و بلندی قرار ندارد؛ همه چیز در اینجا یکسان و درگیر عشق توست.
هوش مصنوعی: هر جا که بودم، خواهش و درخواست من فقط تو بودی؛ حتی در کعبه و خانههای بتپرستی، من به دنبال تو بودم و محبتت را جستجو میکردم.
هوش مصنوعی: بدون آینه نمیتوان زیبایی تو را شناخت، زیرا چشم بینا همچون آینهای از چهرهات نمایش میدهد.
هوش مصنوعی: هر دلی که در دنیای واقعی تصویر زیبایی تو را نبیند، در حقیقت نادان و کور است.
هوش مصنوعی: در حال شیدایی و دیدن زیباییهای خدا، هیچ توجهی به آتش جهنم یا نعمتهای بهشتی ندارم.
هوش مصنوعی: مانند ذرهای سرگردان، دل و جانم در نور زیبایی تو گرفتار شده و شیدا شدهام.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
از دولت عشق است به من بر دو موکل
هر دو متقاضی به دو معنی نه به همتا
این وصف دلارام تقاضا کند از من
وان باز کند مدح جهاندار تقاضا
ای قبهٔ گردندهٔ بیروزن خضرا
با قامت فرتوتی و با قوت برنا
فرزند توایم ای فلک، ای مادر بدمهر
ای مادر ما چونکه همی کین کشی از ما؟
فرزند تو این تیره تن خامش خاکی است
[...]
خواهند ز فریاد یکی رسته ز فریاد
واسلام ز زنهار یکی یافته زنهار کذا
تا از بر من دور شد آن لعبت زیبا
از هجر نیم یک شب و یک روز شکیبا
بس شب که به یک جای نشستیم و همه شب
زو لطف و لطف بود وز من ناله و نینا
ای آن که تو را زهره و مه نیست همانند
[...]
با نصرت و فتح و ظفر و دولت والا
بنگر علم شاه جهان بر سر بالا
لشکر شده آسوده و تِرمَذ شده ایمن
نصرت شده پیوسته و دولت شده والا
فتح آمده و تهنیت آورده جهان را
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.