اکرم هاشمی سجزئی_ الهه در ۱ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۱۳ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۰۱ در پاسخ به منصور دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۱:
یعنی به خیال او قانع شدن و به وصال نبودن
فرهاد ایرانی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۱۳ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۰۱ دربارهٔ ایرانشان » کوشنامه » بخش ۸ - در مدح پادشاه اسلام:
نام این بخش مدح پادشاه اسلام نیست،به متن شعر توجه کنید مدح پادشاه ما(ایران)است که سر پادشاه عرب را جدا کرده
کوروش در ۱ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۱۳ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۰۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۸ - رسیدن خواجه و قومش به ده و نادیده و ناشناخته آوردن روستایی ایشان را:
خویش را از رهروان کمتر شمر
تو حریف رهریانی گه مخور
ره ریان ظاهرا به معنای کسانی هست که در راه دسشویی میکنند
کاربر در ۱ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۱۳ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۰:۱۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۰۸:
درود.
این غزل مولانا در آلبوم اپرای شمس و مولوی به زیبایی خوانده شده.
امیرحسن خدادادی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۲۳:۲۳ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۷۴:
اینکه همایون شجریان به خواستهی آهنگساز یا خود شعر را طور دیگر خوانده، به اصل شعر لطمهای نمیزند. نهایتا، دیدگاه شخصی میشود؛ امّا در این که وزن شعر، با «سر» بهتر از «یِ» رعایت میشود، شکّی نیست. بنده سعی کردم با اعرابگذاری واجها کمک کنم تا نشان داده شود که «سر»، در «حل قِ سر گر»، بهتر از «ی»، در «حل قِ یِ گر»، در رُکن «فاعلاتن» است. بنابراین، لزوماً تاکید خواننده یا آهنگساز بر نحوهای دیگر از خواندن نمیتواند معیار تشخیص و تمیز باشد؛ مضاف اینکه، در خود تصنیف مذکور نیز، خواننده باید حرف «ی» را در آواز بِکِشاند. با این وجود، همانطور که در بالا عرض کردم، شایسته نیست بنده نیز نقدی ناپسند به برداشت خواننده یا آهنگسازی داشته باشم و نظر ایشان، قطعا با تاکید بر آمیختگی موسیقایی، محترم است.
احمد نیکو در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۰۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۷۰:
عبارت درست مصرع دوم:
پس نیک و بدش چرا ز من می دانند؟
احمد نیکو در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۰۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۶:
متن بیت دوم رباعی:
ساقی غم فردای حریفان چه خوری
درده قدح باده که شب می گذرد
سیدمحمد جهانشاهی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۸:۲۱ دربارهٔ فضولی » دیوان اشعار فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳۲:
همچو من دیوانه ای دیگر ، به سرحدِّ فنا
سیدمحمد جهانشاهی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۸:۲۰ دربارهٔ فضولی » دیوان اشعار فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳۲:
سرکِشد از سرکِشی ، هرگَه که سویِ من رسید
سیدمحمد جهانشاهی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۸:۱۸ دربارهٔ فضولی » دیوان اشعار فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳۲:
آفتی بر کشتزارِ آرزویِ من رسید
Hosein۴۰۹ در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۲۸ در پاسخ به و.عدلیه دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۱:
به نظرم این درست تر هست:
من پیر سال و ماه نیم یار بی وفاست
بر من چو عمر (یعنی همان سال و ماه) می گذرد پیر از آن (بی وفایی یار) شدم.
تناقضی هم وجود ندارد.
Abbasrapper در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۴:۵۳ در پاسخ به لاله مولای زاهدی دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸۲:
👏🏻👏🏻👏🏻
عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۲۶ در پاسخ به افشار سعدیخوانی دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۷:
لا تخلف برای مخاطب است و نباید متکلم ترجمه شود و فعل أَرِ متکلم است و نباید مخاطب ترجمه شود
أَرِ فعل امر است به معنی نشان بده
فعل مضارع نیست
عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۲۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۷:
سادَتی اِحْتَرقَ القَلْبُ مِنَ الاَشْواقِ
احتراق سوختن نیست بلکه آتش گرفتن است:
ای سروران من دل از اشتیاق آتش گرفت
نشود دفتر درد دل مجروح تمام
لَوْ اَضافوا صُحُفَ الدَّهْرِ اِلی اَوْراقی
هر چند کتاب های روزگار را به اوراق و برگه های من اضاف کنند. (برگه های دفترِ دردِ دل مجروح که در مصرع قبل آمده است.)
کَیْفَ یَحْلو زَمَنُ البینِ لَدَی العُشّاقِ؟
چگونه روزگار جدایی در نزد عاشقان شیرین می شود؟
اَنا اَهْواکَ وَ اِنْ ملْتَ عَنِ المیثاقِ
من تو را دوست دارم در حالی که تو از پیمان روی گرداندی
حَیْثُ لا تخْلفُ مَنْظور؟ حَبیبی اَرِنی
چه کنم؟ قصه این غصه کنم در باقی
تُخلِفُ به ضم اول و کسر سوم صحیح است چون باب افعال است. تَخلِفُ این معنا را ندارد
در واقع جمله چنین است: یا حَبیبی حَیْثُ لا تُخْلِفُ مَنْظور؟ اَرِنی (ذلک)
کجا از منظور و مراد (یعنی همان میثاق در بیت قبل) تخلف نمی کنی؟ (اگر جز این است، آن را) به من نشان بده.
من چکار می توانم بکنم؟ قصه این غم و غصه را در روز باقی (قیامت) برخواهم گفت.
مرتضی قاسمی در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۴۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸:
سلام
چرا میفرماید اول مرا سیراب کن ؟ و بعد اصحاب را؟
رعنا شنگله در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۲۹ در پاسخ به محمد زرگر دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۱ - آغاز کتاب:
پیشنهاد میکنم پادکست شاهنامه خوانی و بهخصوص اپیزود ویژه در مورد دیباچه را گوش بدید.
ادبیات در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۱:۴۰ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب پنجم در عشق و جوانی » حکایت شمارهٔ ۲۱:
بینظری سعدی، من چه در پای توریزم که پسند تو بود🌹🌹🌹
امیر علیزاده در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۳۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶۷:
بیت ۴ مطابق تصحیح استاد خلیلی؛
ز نقد داغ مکافات خویش آگه نیست
دماغ شعله به این خوش که خس گداخته است.
شهرام سپاس در ۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۰۷ در پاسخ به روح القدس دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۶۰:
چه ربطی داره؟
مهدی bazrafshanupvc@gmail.com در ۱ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۱۳ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۱:۰۸ دربارهٔ حافظ » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱: