امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۹ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی داراب دوازده سال بود » بخش ۴:
اگر نیک ترین انگلیسی را هم بدانیم زیر شعر فردوسی انگلیسی نوشتن ریشخند است مگر کسی فارسی نداند .
علام الغیب در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۴۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۹:
خدا می داند
تــــــارا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۲۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۹:
با سلام
شکوه جان حافظ اشعار خود را در حالات متفتوتی سروده!!!
این شعر(خوشا شیراز و وضع بی مثالش)در طمان حکومت شاه شجاع سروده شده(قسمت اول سلطنتش)چون در قسمت اول حکومتش بسیار عادل و علاقه مند به شعر و مخصوصا" حافظ بوده و مردم شیراز حدودا" روزگار خوشی داشتند اما شعر بعدی (آب و هوای فارس عجب سفله پرور است)در زمان حومت محتسب که حاکمی ریاکار و ظالم بوده سروده!
البته این طبق اطلاعات منه!
امیدوارم استفاده کرده باشی
التماس دعا
پوپک در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۲۳:
زودازود برای عنقریب هم خوب است
پوپک در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۲۳:
زودازود خیلی زیبا بود و نو یعنی شتابان و با عجله و گوراگور هم همین معنی را میدهد که در لری هم کاربرد دارد
پیچک در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۳۰ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱۵۸:
تفسیده یعنی گداخته ولی لب تفسیده یعنی لب خشکیده و ترکیده
صدری خالصی در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۲۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷:
اگر بنویسیم:
"راه شدم تا نبدم این همه گفتار مرا"
هم وزن درست میشود و هم اصول دستور زبان رعایت میگردد. شدم و نبدم و مرا همه اول شخص میشوند.
پیچک در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۲۶ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۱۳ - حکایت در معنی رحمت با ناتوانان در حال توانایی:
از این موارد در آثار سعدی شیرین سخن بسیار دیده ام اینکه اعتقاد داشته به اصلاح فردی اصلاح جامعه را در اصلاح فرد فرد آن میدیده است
زمرد در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۱۴ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۱۲ - گفتار اندر نگه داشتن خاطر درویشان:
ستیهنده همان ستیزنده است عنود هم میشود
فیروزه در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۰۷ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۱۲ - گفتار اندر نگه داشتن خاطر درویشان:
نمط اینجا به معنی روش و رویه آمده
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۲۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۱۴:
کار و کیا و نیز کیا وبیا هردو درستند . یعنی حشمت و بزرگی و اسیمی ( عظیمی) .
ناشناس در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۳۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۹:
غزل بسیار زیبایی است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۱۳:
گاو هم به مناسبت چرخان بودن گیتی بر شاخ گاو منظور گیتی باشد
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۱۳:
گمان نکنم هیچ کجا از تهیدستی و مستمندی مولانا خوانده باشم . شاید از خر نگاهش به تن و خواهش هایش باشد .
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۱۵ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱۱:
فرغانه امروز در ازبکستان است ،
نغز اینکه روزی در بازار مکه می رفتم مردی نورانی با ریشی انبوه و زرد و جامه ای سپید در فروشگاه ساعت می فروخت ، چون همگان پارسی در می یافتند پارسی می گفتم و بیشتر مردم دست و پا شکسته پاسخ می کردند . هنگامی که بهای ساعتی را پرسیدم به پارسی روانی که با فروغ إیمانش که از او می تافت در هم سرشته بود پاسخ داد ، من خشک شدم ! گفتم تو پارسی نیاموختی خود دانسته ای ! گفت تو کجایی هستی گفتم اهواز گفت من ازبکم و بر من به بهتر پارسی دانستن نازید! و من سیف فرغانه را نمی شناختم و جوانی بودم نا ازموده و خوارزم سمرقند و شکرستان تاجیکان را ندانستم . دیدار ان رو را باز می خواهم ، شنیده ام به بهشت اندر هم پارسی می گویند .
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۸۸ - شکایت گفتن پیرمردی به طبیب از رنجوریها و جواب گفتن طبیب او را:
درود به دل سروران ( أولیاء)
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۳۹ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹:
بی اندازه روان و نغز است به نوشتن سعدی هم می ماند ، درود به هردوان .
محمدمهدی در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۳۳ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۸۸ - شکایت گفتن پیرمردی به طبیب از رنجوریها و جواب گفتن طبیب او را:
در پاسخ به دوست عزیز آقای حامد غفوری باید عرض کنم که اولا اگر خرابی بود، وزن شعر به هم میریخت. ثانیا معنای آن مشخص است. ملا میگوید یورشبرندگان به خانه امیرالمومنین علیه السلام ابلهانی هستند که مثلا دارند تعظیم مسجد میکنند به دلیل عدم حضور حضرت در مسجد. اما کار آنها جفای به اهل دل و اهل معرفت است. در بیت بعد نیز میگوید تمامی عالم ماده مجاز است و حقیقت تکوینی است که ورای آن وجود دارد. لذا مسجد ظاهری نیز مجاز است و مسجد حقیقی درون دل اولیاء خداست. یعنی به اسم حفظ حرمت مسجد ظاهری، مسجد باطنی را به درد آوردهاند. ابتدای شعر در مورد ولی و نبی است و جهت شعر و پیام آن با این بیت مشخص میشود.
محمدمهدی در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۲۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۸۸ - شکایت گفتن پیرمردی به طبیب از رنجوریها و جواب گفتن طبیب او را:
این شعر از باب العاقل یکفیه الاشاره مشخص است در مطاعن غاصبین خلافت و یورشبرندگان به خانه امیرالمومنین علیه السلام و نیز تابعین آنها است. در این شعر مولوی میگوید یورشبرندگان آگاهانه این کار را کردند و به آنها نسبت کفر و عدم اعتقاد به معاد میدهد. تابعین ایشان را هم جزو آنها دانسته و این را باعث عدم رستگاریشان دانسته است. همچنین مقام شامخ امیرالمومنین علیه السلام را بالاتر از این بدن مادی و فراتر از انسانیت میداند.
امین کیخا در ۱۲ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۹ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۹ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱: