جلال ارغوانی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۴۹ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۲۷ - بهانه:
شعری دل نشین با بیانی شیرین
عامیانه اما شاعرانه
سیدمحمد جهانشاهی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۳۸ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۵۲۴:
هر کس که به گوشش برسد ناله ی زارم،
جلال ارغوانی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۳۴ دربارهٔ قاآنی » ترکیببندها » شمارهٔ ۱۴ - وله ایضاً:
جادو با کلمات
ساقیکا می بیار مطربکا نی بزن
هی توپیاپی بد هی تو پیاپی بزن
Kuhyar در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۲۰ در پاسخ به علی دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۱:
😂😂😂
Kuhyar در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۱۸ در پاسخ به S. r دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۱:
با سلام
عشق به فریادت خواهد رسید حتی اگر مانند حافظ در چهارده روایت قرآن بخوانی...در نهایت عشق به فریادت خواهد رسید☺️
سیدمحمد جهانشاهی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۰۷ دربارهٔ صفایی جندقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹۸:
پا بایدَم از چمن کشیدن،
سید دانیال حسینی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۱:
سلام و وقت بخیر.
خطاب به جناب احمدیپور و حسینی من باب وزن شعر:
وزن شعر نمیتونه مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن باشه چرا که مثال نقض زیاد داره برای مثال همین مصرع «گفته بودی که شوم مست و دو بوست بدهم».
و در ادامه درمورد صحبت آقای حسینی، رکن فعلاتن در ابتدای مصرع میتونه تبدیل به فاعلاتن شده باشه. ولی باز وزن همون فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن ذکر میشه.
مجید منصوری در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۵۵ در پاسخ به Ouchen دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۷۵:
با سلام
بنده از چند عزیز بزرگوار " بحر شِعار " شنیدم
یعنی زیر حرف شین کسره
درود بر همه بزرگواران
در مورد معنای مصراع اول شعر حضرت مولانا
بجوشید بجوشید که ما بحر شِعاریم ...
کامل ترین و صحیح ترین معنا و مفهوم را خواستارم.
سپاس از لطف و مهربانی شما
T۱۰ در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۴:۳۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۶:
لطفا یکی معنی بیت اول رو به من بگه، ممنون
سیدمحمد جهانشاهی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۳:۵۲ دربارهٔ صفایی جندقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۴۱:
در مجلسِ می خواران ، سرمستی و بیهوشی،
جلال ارغوانی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۳:۳۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۹:
راستی دفتر سعدی به گلستان ماند
طیباتش به گل ولاله وریحان ماند
اوست پیغمبر واین نامه به فرقان ماند
وآنکه اورا کند انکار به شیطان ماند
گزنفون در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۳۷ در پاسخ به محمدعلی شرقزده دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۸۳:
عالی بود جناب شرقزده گرامی
Atma در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۰۸ در پاسخ به جوادوویچ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶۶:
سپاس از شما بزرگوار
Atma در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۰۶ در پاسخ به صادق دقتي دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶۶:
سپاس از توضیحات کاملتون استاد
مهدی ایماشی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۰۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۹:
گفتار رها کن بنگر آینه عین
کان شبهه و اشکال ز گفتار برآمد
محمد یگانه در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۰:۵۹ در پاسخ به امید صادقی دربارهٔ سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان » حکایت شمارهٔ ۳۶:
به همان معنای «بگو نباشد» است. در هر جا ممکن است برداشت متفاوتی از این عبارت فهم شود. در اینجا «کوفته بر سفره ی من گو مباش» یعنی: بود و نبود کوفته بر سر سفره من فرقی نمی کند... و موارد مشابه دیگر
مهدی ایماشی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۰:۵۳ در پاسخ به رضا از کرمان دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۹:
و باز تشکر، مقاله دانشنامه جهان اسلام و خوندم (محبوبه شرفی)، به کتابهایی ارجاع داده که حتما باید اونها رو هم نگاه کنم، ممنونم از راهنمایی شما و باز هر چیزی که در این مورد بتونه کمک کنه بیان کنید. بی نهایت سپاس
همیرضا در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۱۰:۲۹ در پاسخ به پریشان دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
با درود، این ه کسره نیست. ه کسره در متون کهن سابقه ندارد و غلط جدیدی است. در نسخههای خطی اگر نگاه کنید زیر شعر میبینید که به همین شکل نوشته شده. «ده روزه» روی هم یک کلمه و صفت است برای مهر گردون یعنی مهرِ گردونِ دهروزه.
اسماعیل امینی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۰۹:۲۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۱۶:
بخش کردن خنده، یعنی بخشیدن و اهداکردن خنده.
بنابراین کاملا صحیح است.
جلال ارغوانی در ۱ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ تیر ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۵۷ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۴۳ - خواب آلودگان: