سمانه ، م در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۲۵ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۹۷:
در بیت دو تا مانده به آخر ، گویا به جای سال ، سؤال باشد
زان دو لب تو یک شکر، بنده سؤال میکند
مفتی این سخن تویی، چیست جواب ای پسر
با احترام
همیشه بیدار در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۱۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
ناشناس عزیز: ما حرف شما را پذیرفتیم، شما جواب این سید را خود بده ! شب خوش!
ناشناس در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۰۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
می گریزد زاهد خشک از سماعِ شعر تر
فیض را این گفتگوها سود دارد اندکی
ناشناس در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۴۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
همیشه بیدار محترم
ان چه که عرض شد ، اما و اگر ندارد
اگر به استاد و مرشد اعتقاد داری بپذیر
و دیگر ان حرف ها را مزن
دیروز در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۴۵ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۹۷:
چرا ای پسر؟؟؟؟؟ معشوق مذکر؟؟ .مگه نمیگن خدا به وصف نمیاد؟ پس جریان چیه
همیشه بیدار در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۳۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
دوست ناشناس عزیز: چه حرفی را میگویید؟ کدام اشتباه بود؟ شما چه مشکلی در موسیقی میبینید؟
دیروز در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۳۸ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:
چه جالب ! جناب عراقی غزل عطار رو با تغییر حسن به شوق و جابجا کردن بعضی
ابیات اصلی و اوردن تخلص خودش در بیت اخر جواب گفته
ناشناس در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۲۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
همیشه بیدار ، من کاری به ان عتیقه ندارم ولی این چه حرفی بود که زدی
خواهش می کنم افاضه نکن
ناشناس در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۲۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۱۵ - عشرت خسرو در مرغزار و سیاست هرمز:
خطاب به جناب مینا
منظور از مسلمان در این شعر مقایسه زرتشتی و اسلام است مثلا:
جهان ز آتش پرستی شد چنان گرم
که بادا زین مسلمانی ترا شرم
که اینجا در مصراع دوم شخص منادا قرار گرفته
آذر اوغلو در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۱۰ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » خان ننه:
با سلام
روحش شاد و یادش گرامی باد
افتخار دیار آذربایجان استاد شهریار تمام اشعار ایشان دلنشین است اما منظومه حیدربابایا سلام بی نظیر است
هر وقت شعر خان ننه رو می خونم بی اختیار اشک از چشم هایم سرازیر می شود شاعر تنها خان ننه را یادنمی کند بلکه به تمامی آنان که ترک زادگاه کرده اند گذشته شان را گوش زد می کند و زادگاه را در ذهن شان به تصویر می کشاند شاید بیشتر زبان مان آنا دیلین را در نظر داشته که امروزه اکثر خانواده ها به فارسی در خانه هایشان صحبت میکنند !!!!!!!!!!!
خداوند روحش را شاد کند و با ائمه معصومین محشور گرداند الهی آمین
ناشناس در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۱۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۴:
عیسی جان، عزیزجان، وصله صحیح است و جسارتا محل بحث وجود ندارد.
عیسی در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۹:۳۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۴:
@ساغر عزیز، اتفاقا در نسخه غنی-قزوینی، "قصه" اومده و خبری از "وصله" اونهم با ضمّ واو نیست. لطفا مراجعه دقیقتری کنید.
@ناشناس عزیز، من چنین معنایی رو که برای وصله با ضمّ واو برشمردید مرددّم. لطفا منبعی رو برای چیزی که گفتید معرفی کنید. معهذا اگه حتی معنائی رو هم که گفتید صحیح باشه، ابدا درخور شان ادبیات پارسی نیست که برای معنی واژگان از کلمات غربی وام بگیریم.
ارد ایرانی در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۹:۰۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷۵:
غزل (این بار سر مست أمدم تا جام وساغر بشکنم) این چکامه شور انگیز را استاد بزرگ شجریان در کانادا اجرا کرده اند، در اینترنت اگر (گرز فریدونی ) را سرچ کنید میتوانید ببینید وبشنوید. فوق العاده است.
سمانه ، م در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۶:۲۴ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » بدایع الجمال » شوقیات » شمارهٔ ۲۶۹:
دل منه بر ملک جم خواجو که شادروان عمر
با فسونی یا رود بر باد یا افسانهئی
حیف باشد چون تو شهبازی که عالم صید تست
در چنین دامی شده نخجیر آب و دانهئی
در حسرت رهایی ست ، ولی کو همت والا
چون به هفتاد نهی پای و به خود باز آیی
حسرت عمر تلف کرده ندارد ثمری
مگرت عشق به فریاد رسد ورنه کجا
جان ازین معرکه ی عمر سلامت ببری
شعر از ” نیا “
علی مطلبی در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۵۹ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » ناز ایله میسن:
تازا شاعر ، بو - دنیز - هرنه باخیرسان دیبی یوخ
چوخ اوزادسان بوغازی . .اردگی قاز ایله میسن
این بیت بایست اینطوری نوشته بشه .
مصرع اول به این معنی که:
ای تازه شاعر ! این دریا (بو ،دنیز - "بو " به معنی "این" و "دنیز" به معنی "دریا" )هر چقدر که نگاه میکنی ابتدا و انتها ندارد
جاوید مدرس اول رافض در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۱:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
******************************************
******************************************
دهان تَنگِ ........................ سلیمان است
که نقش خاتم ......... جهان زیر نگین دارد؟!
شیرینت مگر مُهر: 15 نسخه (801، 843 و 13 نسخۀ متأخر یا بیتاریخ) خانلری، عیوضی، نیساری، جلالی نائینی- نورانی وصال
شیرینت مگر مُلک: 14 نسخه (803، 818، 819، 821، 823، 824، 836 و 7 نسخۀ متأخر یا بیتاریخ)
شیرینت دگر مُلک: 1 نسخه (813)
شیرینش مگر مُلک: 1 نسخه (827) قزوینی- غنی
شیرینش مگر مُهر: 3 نسخه (862، 893 و 1 نسخۀ بیتاریخ) خرمشاهی- جاوید
غزل 116 و بیت فوق در 34 نسخه ضبط شده است. از نسخ کاملِ کهنِ مورّخ، نسخۀ مورّخ 822 غزل را ندارد. در مصرع دوم یک دگرسانی مرتبط با قبلی این است:
لعلش: 26 نسخه (801، 818، 819، 821، 823، 825، 827، 843 و 18 نسخۀ متأخر یا بیتاریخ) همۀ مصححان
لعلت: 8 نسخه (803، 813، 824، 836 و 4 نسخۀ متأخر یا بیتاریخ)
***********************************
***********************************
سعید رمضانی در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۲۰ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۲۷۳:
این غزل با آهنگ استاد کیانینژاد در آلبوم زیبای سرو سیمین در نهایت ملاحت توسط استاد علیرضا افتخاری اجرا شدهاست.
سید در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۰:۰۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
گر مسلمانی به تزویر و دروغ است عزیز
من و آن وادی کفران و فراخای گریز
همیشه بیدار در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۱۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:
به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
که سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها
عیسی در ۹ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۲:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۴: