گنجور

حاشیه‌ها

فاطمه در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۵۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۲:

شاه چاوشی ادامه بده داداش
به کس کسونت نمیدیم به همه کسونت نمیدیم

Reza در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۲:

گناه داره بیچاره چه میدونه" های غیر ملفوظ " چی هست.
باید رو لهجه ش کار کنه و از اورامانات بیاد بیرون
دوستان درست گفتند شعر مولوی واقعا براش بهتر هست چون با حلقه و سماع و هارا هار هارا هایا هایا هایا و لهجه ش همساز هست.

گمنام در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۴۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۲:

جناب شایسته،
در زبان فارسی شایسته نیست های غیر ملفوظ را تلفظ کنیم .

سیدمحمد در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶۳:

زهرا خانم
درود
همان قلب درست است
قلب به مانای سکه ی تقلبی هم هست .
یکی قلبی بیاراید تو پنداری که زر دارد .
میگوید سکه ی تقلبی را با روکش طلا تزئین میکند ، تو گمان میکنی طلاست .
زنده باشی

کمال در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۳۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲۱۱:

12702

مهدی رضایی در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۱۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۲ - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک رنجور و تدبیر کردن در صحت او:

با سلام
ممنون از همه

زهرا در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۲۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶۳:

به نظر این مصرع باید باشه
یکی قلعی بیاراید تو پنداری که زر دارد
که به فلز قلع و فلز طلا اشاره داشته باشه، و به نظر قلب اشتباه باشه

خسروفشارکی در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۴۳ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳ - نقطه خال تو:

صحیح مصرع اول دربیت اول:
روزه دارم من ومیلم ازآن لعل لب است
صحیح مصرع دوم دبیت دوم:
روزه ماه صیام ....

رضا شایسته در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۲۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۲:

فارسیش خرابه؟ خیلی‌ مضحک است که در وصف فردی که حدودا 99% آهنگهاش رو به زبان فارسی به قشنگی‌ هر چه تمامتر بیان میکنه، اینچنین مینویسی.
و در ضمن آقای چاوشی اشعار بزرگانی همچون سعدی، مولانا، شهریار و وحشی بافقی رو شیرین و درست بیان میکنند. من فکر می‌کنم شما خودتون فارسیتون مشکل داره.
در آخر از آقای چاوشی سپاسگزارم که با صدای زیباشون به ادب و فرهنگ کشور عزیزمون ایران خدمت میکنند.

Ramras در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۱۳ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۳:

<> به نظر بنده آقایان : فروغی بسطامی ، یوسف زمانی ، شجریان و البته حافظ ، همشون نی زن هستن و با دل خرم نی میزنن.

بهرام در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۰۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶:

زنده باد چاوشی کولاک کرد

دکتر براتی در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۵۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶:

چکار کردی گنجور با حاشیه ها

شـایان در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۵۷ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » ضحاک » بخش ۲ - ارمایل و گرمایل و رهانیدن قربانیان مارهای مغزخوار روییده بر دوش ضحاک:

همان داد درست تر است
شاهنامه را تحریف نکنیم !

امید طبیب‌زاده در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۱۳:

وزن این شعر مطلقاً «فعلاتُ فَعِلُن فاعلن مفعولن» نیست، بلکه وزنِ دوریِ «فَعِلاتُ فع لن // فَعِلاتُ فع لن» است. بسیاری از مصراع های این غزل به وزن اول قابل تقطیع نیست (مثلاً همان مصراع نخست بیت اول)، اما تمام مصراع های آن به راحتی با وزن دوری فوق تقطیع می شود.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

h.m در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۲ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹:

سلام
معنی این مصرع و ربطش او مصرع اول همین بیت چیه؟
شوکت شاهی مبر، حسنی ده این اعزاز را
سپاسگزارم.

ع. مقدم در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۷ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان سیاوش » بخش ۱۸:

از استاد گرانقدری که زحمت کشیده و این سایت را با صرف سرمایه و زمان بسیار تهیه کرده و در اختیار عموم قرار داده اند بسیار متشکرم و از اینکه فهمیدم سالهاست در حفظ و نشر فرهنگ غنی ایران عزیزمان زحمت میکشند از ایشان ممنونم و امیدوارم سالها زنده باشند .

ارش در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

جناب شایق سلام دوباره...دوست عزیز برای خودتان دلنشین است که با نگاه خودتان از شعرها لذت ببرید ولی یک ایراد دارد که برای مخاطبان معنی شعر ممکن است مخدوش شود...این شعر اشکارا برای معشوق زمینیست....طعنه به معشوق می زند که کسان متعددی اکنون عاشق وی هستند و در بیت اخر به خودش یعنی سعدی می گوید فکر کسی دیگر باش که این یار گله ای در او چریده
سعدی در بستان هوای دگری زن. وین کشته رها کن که در او گله چریده است
در اواسط غزل هم انگار با حالت رنجش می گوید اصلا حالا که چنین شده و عده زیادی تو را دیده اند بهتر است خیال خودت را راحت کنی و همه تو را ببینند
نیک است که دیوار به یک بار بیفتد. تا هیچ کس این باغ نگویی که ندیدست

ایمان در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۴۲:

استاد ناظری در آلبوم رقصانه، قطعه سوم، این رباعی را اینگونه خوانده اند:
من رقص "هم" از خیال تو آموزم

احمد در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۴۱ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » چهارپاره‌ها » افکار پریشان:

غم و شادی‌, خوش‌ و ناخوش ‌, بد و خوب

احمد در ‫۹ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۳۴ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۲۰۸ - فقر و فنا:

والا سفیر خردمند وخشور پاک خداوند
کش گفت عقل برومند استاد بوالبشرم من
این بیت رو جا انداختی (بیت13)

۱
۳۸۹۰
۳۸۹۱
۳۸۹۲
۳۸۹۳
۳۸۹۴
۵۶۲۷