کمال داودوند در ۸ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۷ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۴۳۷:
بنده این رباعی رابادوستان به اشتراک گذاشتم و جمع این رباعی از 6347
پندار در ۸ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۵:
کنایه ظریف "جناب رند بزرگ" در بیت اول خصوصا مصرع دوم علاوه بر معنی که دوستان زحمت کشیدند مبنی بر بی ارزشی کسوت و بازار زهد(باتوجه به واژه عیار)، این است که صومعه داران (دکان داران دین) معمولا افرادی تن پرور و بی بهره از شغل هستند! این اصطلاح پی کاری گیرند علاوه بر معنی خانم مرسده شاید چنین بنماید که این جماعت بروند دنبال کار مناسبی و بهره ای ب جامعه برسانند! این تعبیر با توجه به مصرع اول بیت دوم قوی میباشد... باشد خیال من درست باشد...
سپاس از کسانی که ذهن را در باب برخی ابیات ب چالش میکشند، حیف است راحت از کنار این گنج گذشت و و تامل نکرد... باز هم سپاااس
محمدحسین عبدی در ۸ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۳۶ دربارهٔ سنایی » طریق التحقیق » بخش ۲۳ - وَ لَقَدْ کَرَّمْنا بَنی آدَمَ:
در بیت هشتم ظاهرت قبله ملائک کرد درسته
پوریا در ۸ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۲۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۶۰:
این چنین روی چو مه در زیر ابر انصاف نیست.. چقدر غم داره این مصرع..
ناشناس در ۸ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۴۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶:
منظور شیخ از " سعدی که تو جان دارد " این است که تو را مانند جان دوست میدارد و هم بیشتر از جان
( تو را جان خود دارد)
سینا حلمی در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۴۰ دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۴۳:
بیت پنجم غزل دارای اشتباه است. صورت ثبت شده در سایت چنین است:
چ.ن عنان گیرم سواری را کز استیلای حسن
میرود پیوسته صدا به رو کمانش در رکاب (؟!)
واضح است که مصراع دوم دارای غلط فاحش است که مصراع را هم دارای ایراد وزنی کرده و هم فاقد معنی! صورت صحیح بیت به شکل زیر است:
چون عنان گیرم سواری را کز استیلای حسن
میرود پیوسته صد ابروکمانش در رکاب
سایت وزین گنجور باید بیش از اینها در ویراستاری اشعار دقت کند زیرا که این سایت منبع و مرجع خیلی دیگر از سایتها و وبلاگها است و چنانچه اشعادر درج شده در این سایت دارای اشتباه باشد به همان صورت اشتباه در بسیاری از وبسایتهای دیگر نیز درج خواهد شد و به فراگیر شدن استباه دامن خواهد زد، کما این که شما اگر همین غزل محتشم را در گوگل جستجو کنید میبینید که دقیقا به همین شکل و با همین غلط در بسیاری دیگر از سایتها هم موجود است!
در مصراع اول بیت سوم نیز بهتر است به جای «زاشوب عشق» نوشته شود «ز آشوب عشق». درسته که برای صحیح در آمدن وزن بیت ما باید «زِ آشوب» را به شکل زاشوب تلفظ کنیم اما دلیلی نداره که اون رو به همون شکلی که تلفظ میکنیم بنویسیم! ما باید به لحاظ نگارشی شکل صحیح کلمه را بنویسیم و خواننده باید اون رو به شکلی که در وزن جای بگیره خوانش کنه.
مصراع دوم بیت هشتم هم، دارای شکست وزنی و ایراد معنایی است. ایراد کلمهی «زیاد» است که هم وزن را مختل کرده و هم معنا را. متاسفانه من الان به دیوان محتشم دسترسی ندارم و به لطف سایت گنجور نیز جستجوی من در گوگل منحصر به سایتهایی شد که دقیقا از این سایت کپیبرداری کردهاند و همین غلط عینا در اونها هم وجود داره!
اما فرض من بر این است که احتمالا صورت صحیح بیت باید به شکل زیر باشه:
در میان بیم و امیدم که هر دم میکند
مرگ در کارم تعلل، یار در قتلم شتاب
باز تاکید میکنم که تصحیح من از روی حدس و گمان است و مستند نیست اما به گمان من به شکلی که در بالا درج کردم، هم وزن مصراع درست میشه و هم معنای مصراع صحیح.
در مصراع دوم بیت آخر هم بهتر از است که بین «را» و «غیر» یک فاصله درج شود.
در همان مصراع من احتمال میدهم که به جای کلمهی «حرف» شاید باید «حرفی» نوشته بشه. از این هم مطمئن نیستم اما باز هم به نظر من، هم به لحاظ معنا و هم به لحاظ پر شدن وزن «حرفی» روانتر است.
حسین در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۱۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶۶:
عارضم به حضور دوستانم که اگر گوینده را شمس در نظر بگیریم و مخاطب را مولانا به قاعده پری باید اشاره به مولانا باشد. و در شیشه کردن پری به معنای برگزیدن انسان های وارسته است.
حسنعلی وحیدنیا در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:
با سلام و درود و سپاس
به نظر بنده اگر به این نکته توجه شود که در دیدگاه استکمالی مولوی مرگ عبور از یک مرتبه و تولد در مرتبه بالاتر است در می یابیم که دیدگاه های دوستان نیز با هم قابل جمعند و نهایت این سیر کمالی فانی شدن عاشق است در معشوق
موید باشید
سیمیا در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۴۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۲:
آهنگ آقای چاووشی زیباست ولی بهتر بود شعر را کامل میخواندند. و اینکه اینجور شعر های زیبای کهن ما نیازمند سبک خاصی برای خواندن هستن و کاملا در این آهنگ ایشان این سبک خوب اجرا نشده است.
ایرج در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۵۹ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » آتش خاموش:
این غزل در فراق دلداده رهی سروده شده که در سال 1327 ایران را ترک می کند و شاعر به سرودن این غزل می پردازد.برای تفصیل ماجرا به کتاب خاطرات قاسم غنی مراجعه فرمائید.
مهدی در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۰۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۰:
شعری زیبا در وصف خداوند و عشق به حق تعالی, واقعا خداوند شایسته عشق ورزیدنه
فاطمه در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۵۱ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۲:
سلام. مصراع دوم بیت اول باید اینگونه باشد
هرچه کردیم جـز این کار، غلط بود غلط
مهدی در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۱۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۳۹:
مولانا در بیت سوم این غزل زیبا
از من گریز تا تو هم در بلا نیفتی
بگزین ره سلامت ترک ره بلا کن
به ما توصیه میکنه که دست از منیت مان برداریم ، منیت شامل خود بزرگ بینی ، پُز دادن ها ، ادعای دانستن کردن و هر چیزی که باعث میشه که ما بخواهیم توسط اون خودمون رو به بقیه نشون بدیم و ثابت کنیم. بدنبال این منیت کینه ، خشم ، نفرت ، رنج ، حسادت و... می آید و باعث میشه ما نتوانیم با زندگی موازی بشیم و از اون لذت ببریم.
این منیت سر منشا تمام بیماری های روحی و روانی و جسمانی انسانه که درصورت کوچک کردن آن ، انسان قادر است که راه سلامت رو در پیش بگیره.
فیروز در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۰۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:
خانم زهرای عزیز، با سلام، شما وزن شعر را در خط سوم کامنت تان "فأعلاتن فعلاتن فعلن" نوشته اید
در حالیکه گنجور وزن شعر را به صورت فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن
نوشته است. میخواستم نظرر تان را بشنوم. با احترام فیروز
۷ در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۲۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ملحقات و مفردات » شمارهٔ ۱۴:
با نگاه به تکرار برخی از بیتهای این غزل با غزل 296 به نظر میرسد این هر دو در اصل یک قصیده بهاری یا بهاریه باشد :
سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل ۲۹۶
که همخوانی بسیاری با بهاریه زیر دارد:
سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۵ - در وصف بهار
فردوسی در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۳:
حافظ از اون ور اشاره میکنه میگه این بیتم جا مونده:سیل اشک ار بکند خانه ی مردم نه عجب/کز غمت گریه کنان چشم تری نیست که نیست
حسن عوض بیگی در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۴:
باسلام من همینقدر که باغزلیات سعدی بزرک ومولان وحافظ و...باصدای استاد شجریان به اوج صداقت پاکی واروج. روح به ملکوت میروم دیگر هیچ مرثیه و مویه ای این حال را تکرار نمیکند درودبر سعدی ودرود بر استاد بی نظیر موسیقی ما
مهدی محمودنیا در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۲۷ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵ - نقش حقایق:
آمد و با این بیت بازهم آتش به جانم انداخت و رفت...
دیدی که چه غافل گذرد قافله عمر
بگذاشت به شب خوابت و بگذشت شبابت
رسول در ۸ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۱۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۵۱:
استاد شجریان یا گروه شهنار اجرا کردهاند ارزوی سلا متی را برایشان دارم
حمید رضا ۴ در ۸ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۲: