گنجور

حاشیه‌ها

khayatikamal@ در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۲۲:۱۱ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۴۹۳:

این رباعی را با دوستان به اشتراک گذاشتم وجمع این رباعی از 4438

حمیدرضا کیانی در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۴۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۵:

حافظ فکر محرک این غزل را از عراقی(شاعر قرن هفتم)گرفته است. از بیتی از غزلی از عراقی(غزل 214 مطابق گنجور) که در زیر می نگارم:
مرا این دوستی با تو قضای آسمانی بود
قضای آسمانی را دگر کردن توان؟ نتوان
-
خود حافظ هم منکر تاثیر از عراقی نیست و در انتهای غزلی با ایهام می گوید:
غزلیات عراقی ست سرود حافظ
که شنید این ره دلسوز که فریاد نکرد؟
-
این دیدگاه را بر اساس کتاب "از کوچه ی رندان" دکتر عبدالحسین زرین کوب نگاشته ام.

نادر.. در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۱۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۳:

شگفتا!! زیبایی و کمال ظاهری و معنایی در غزلیات حافظ حد ندارد ...

nabavar در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۱۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰:

یوسف جان
جان ، نشان ، زبان ، توان ، نهان ، فغان ، سان ، روان و بیان همه قافیه هستند ،” است مرا “ردیف
پس قافیه ی بیت اول جان است .
پایا باشی

سروش در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۲۰:۳۲ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی یزدگرد » بخش ۲:

با سلام
این ابیات بسیار زیبا هستند. بنده بارها و بارها آن را خوانده ام. اما باید عرض کنم که این ابیات در هیچ یک از نسخ خطی قدیمی شاهنامه نیامده است و بنا بر گفته بزرگان، بعدها وارد متن شده است. از شکل و محتوا هم کاملا مشهود است که از زبان فردوسی بیان نشده است.
اما با این حال بسیار زیباست.

نادر.. در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۹:۳۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

ای آنکه به جان این جهانی زنده
شرمت بادا، چرا چنانی زنده!؟
بی‌عشق مباش تا نباشی مرده
در عشق بمیر تا بمانی زنده ..
.. دنیا چو کاه است، عشق چو گندم؛ .. مُلک دنیا چون دهل است؛ خلایق از بانگ او حیران، بر او جمع می آیند و او میان تهی؛ در او هیچ منفعتی نیست. خنک آنک طبله ی عطار عشق یافت و از بانگ طبل مُلک دنیا، دل سرد کرد.. (21)
از "مکتوبات" که جای آن نیز در گنجور خالیست..

نادر.. در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۹:۱۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۴۳:

در دیوان اثیر اخسیکتی به این شکل آمده است:
بر من رقم خطا پرستی همه هست
ناکامی عشق و تنگدستی همه هست
با این همه، در میانه مقصود تویی
جای گله نیست، چون تو هستی همه هست
...
جای رباعیات زیبای این شاعر در گنجور خالیست..
امشب منم و وصال آن سرو بلند
می را ز لبش چاشنیی داده به قند
ای شب اگرت هزار کارست مرو
وی صبح گرت هزار شادیست مخند
...
از جان که نداشت هیچ سودم، تو بهی
در دل که فرو گذاشت زودم، تو بهی
از دیده که نقش تو نمودم، تو بهی
دیدم همه را و آزمودم، تو بهی..

نادر.. در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۸:۳۹ دربارهٔ سعدی » بوستان » در نیایش خداوند » بخش ۲ - فی نعت سید المرسلین علیه الصلوة و السلام:

پیشِ بی حد، هرچه محدودست، "لا"ست ..

یحیا نجوا در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۸:۳۴ دربارهٔ عطار » تذکرة الأولیاء » بخش ۶۱ - ذکر عبدالله منازل قدس الله روحه العزیز:

در سطر 44 و 45 ذکر عبدالله منازل، شکل درست آیۀ 17 سورۀ آل عمران، به صورت زیر است:
الصَّابِرِینَ وَالصَّادِقِینَ وَالْقَانِتِینَ وَالْمُنْفِقِینَ وَالْمُسْتَغْفِرِینَ بِالْأَسْحَارِ.

مجتبی شیخی هفشجانی در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۸:۱۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۹:

قسمت‌هایی از این شعر را استاد افتخاری در آلبوم همسایه به عطا الله جنگوک در مایه دشتی و به زیبایی اجرا نموده اند.

جمشید حیدری در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۸:۰۶ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۴۹:

در رابطه با بیت چهارم با نظر جناب زارعی مرودشت موافقم. استاد سعادتملوک تابش هروی بیدل شناس افغانستانی نیز در خوانش، اسیر را بجای امیر استفاده می‌کردند.

محمدزاده در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۷:۵۵ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۷:

این شعر توسط استاد ذبیحی در برنامه گلها در دستگاه شور اجرا شده

فرشید برزگر در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۷:۰۴ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۰:

پوزش به خاطر اشتباه تایپی
بیست و هشت صحیح است

فرشید برزگر در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۷:۰۳ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۰:

با سلام در تکمیل فرمایش خانم آناهیتا دوبیتی و رباعی دو قالب کاملا مستقل هستند و البته وزن اصلی رباعی همان وزن لاحول و لا قوه الا بالله است و بیت و هشت وزن فرعی را نیز شامل می شود..
نکته ی بعدی اشکال در وزن عروضی این دو بیتی در مصراع چهارم است که در روی حرف دال در کلمه ی "کشند" از وزن خارج است
متاسفانه دسترسی به نسخه ی چاپی ندارم اما این کلمه اگر "کُشَد" باشد اشکال وزنی برطرف می شود و معنا نیز آسیب نمی لیند
سپاس

یوسف در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۶:۵۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰:

چرا بیت اول قافیه ندارد ؟

میلاد در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۶:۵۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۴:

عشقت رسد به فریاد....
یعنی دین و مذهب رو بزارید کنار عشق به هستی عشق به کاینات عشق به مردم عشق به همه چیز به دادت میرسه نه اینکه قران رو بخونی انتظار داشته باشی معجزه رخ بده ، علی ابن ابیطالب هم میگه من قران ناطقم نه این کاغذ پاره ها که سر نیزه کردند،
الان دانشمندان هم همین حرفو میزنن راندا برن ، استر هیکس و جری هیکس، افسوس که ما دانشمندان و عارفامون هفت قرن پیش این حرفا رو گفتند ولی مذهبیون همیشه همه چی‌رو منحرف کردن
مولوی هم میگه
ای نسخهٔ نامهٔ الهی که توئی
وی آینهٔ جمال شاهی که توئی
بیرون ز تو نیست هرچه در عالم هست
در خود بطلب هر آنچه خواهی که توئی
در آخر بگم که فقط خودت به فریاد خودت می رسی فقط خودت

علی در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۶:۱۷ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۹:

واقعا این غزل بی نظیره

میثلق در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۱۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب چهارم در تواضع » بخش ۱۰ - حکایت در معنی عزت نفس مردان:

دوستان گرامی توجه کنند که نظر شخصی را در درست یا نادرست بودن متون ادبی ملاک قرار ندهند. تصحیح متون ادبی ( بلکه تمامی متون کلاسیک ) سیک و سیاقی دارد که درخور متخصصان است. شادروان دکتر غلامحسین یوسفی در تصحیح بسیار معتبر خویش موارد بالا را توضیح داده اند ، و دوستان می توانند بدان مراجعه کنند. اجمالا عرض می کنم که نباید نظر شخصی را در تصحیح متن دخالت داد.باری طبق تصحیح استاد شادروان دکتر یوسفی : مامک ... و توان کرد با ناکسان بدرگی صحیح می باشد ... با تشکر و اعتذار

۱
۳۵۰۸
۳۵۰۹
۳۵۱۰
۳۵۱۱
۳۵۱۲
۵۶۲۲