گنجور

حاشیه‌ها

احمد طالبی تکلدانی در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۹:۱۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶:

با سلام و عرض ادب
در خصوص معنای مصراع آخر، عزیزانی لطف فرموده و پاسخ هایی داده اند. ضمن احترام به تمامی ایشان، گفتنی است که هیچ کدام از معانی گفته شده صحیح به نظر نمی رسد. لکن از آنجا که حقیر سرقت ادبی را بسیار مذموم می دانم، آدرس منبعی را که معنای درست را از آن نقل می کنم نیز خدمتتان عرض می کنم:
جناب آقای دکتر سعید واعظ عضو هئیت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، در گاهنامه‌ی تخصصی زبان و ادبیات فارسی، سوفیا، (سال یازدهم شماره نوزدهم- بهار 1391 صفحه ی 51) طی مقاله ای مستقل به این موضوع پرداخته و با اعلام اینکه: ... جای بسی شگفتی است که بیشتر شارحان گرانقدر غزلیات سعدی در معنی این بیت ما نحن فیه، یا بیراهه رفته یا با گذاشتن نشانه ی پرسشی ( ؟ ) پیش آن، زحمت معنی آن را به خود نداده اند. ... پس از شرح و بسط و تجزیه و ترکیب الفاظ، معنای درست را اینگونه بیان فرموده اند:
یعنی: به هشیاری که مردم را در حال سرمستی از باده ی وجد، ترک کرده، بگو: ما را ملامت - و ترک - مکن؛ چرا که هیچ هشیار ما را ملامت نمی کند، چرا که مستی ما از باده ی معمولی نیست.
برای مطالعه اصل مقاله مراجعه فرمایید به منبع فوق الاشاره. جهت سهولت دسترسی می توانید از لینک زیر هم استفاده کنید:
پیوند به وبگاه بیرونی
خداوند یار و نگهدارتان باد.

 

نشاط در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۸:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۹۳:

خانم میترا درست می فرمایند به جای آنکه بر سر ظاهر و صورت گفتار مولانا با هم نزاع بپردازیم بهتر است که دنبال مفهوم و معنی گفتار مولانا باشیم ۔ به گمانم این چند بیت مقصودم را به خوبی بیان می کند
چار کس را داد مردی یک درم
آن یکی گفت این بانگوری دهم
آن یکی دیگر عرب بد گفت لا
من عنب خواهم نه انگور ای دغا
آن یکی ترکی بد و گفت این بنم
من نمی‌خواهم عنب خواهم ازم
آن یکی رومی بگفت این قیل را
ترک کن خواهیم استافیل را
در تنازع آن نفر جنگی شدند
که ز سر نامها غافل بدند

 

مهدی درویش در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۷:۳۰ دربارهٔ وحشی بافقی » گزیدهٔ اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۳۳:

بسیار زیبا تمام اشعار ایشان زیباست

 

بابک چندم در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۴۰:

روفیا جان،
I should clean -> I shall clean
All junk-> all the junk
I should make the house larger-> I will make
Do not expect him to turn small-> do not expect him to turn smaller
توصیه می شود

 

گمنام در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۴ - نی محزون:

جایتان خالیست، هم اکنون این غزل را با صدای خوانساری و همنوایی مجد ، ملک و بدیعی در دستگاه فاخر ماهور میشنوم
ببخشایید اشک زین بیشم امان نمی دهد.

 

بهمن در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۴۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۴:

البته گل نرگس از لحاظ طبیعی ارتفاع بلند تر از شقایق را دارد و همینطور سر گل نرگس خمیده است و ترکیب گل ان هم معمولا از دو رنگ است که رنگ میانی مانند مردمک چشم و اطراف آن هم سفید است مانند سفیدی چشم. گل نرگس و شقایق در یک فاصله زمانی در دشت ها با هم میرویند چنین به نظر میرسد که چشم نرگس به شقایق می نگرد.
و در تایید فرمایشات دوست گرانقدر شعر ربطی به امام زمان ندارد.

 

جلال الدین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۷ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲۲۳:

اما کمالا مقصود تو از این شیوه را کس نداند، زین باب سودی نرساند.
از هر چه بگذریم از هستی خویش پاک می باید شد

 

امین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۶ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

اوه عجب سیخ پر و پیمونی عجب کبابی!!هوس گنجشک کردیم

 

۷ در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۵۸ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

از گنجشک بیشتر بدانید.دزفول جهنم گنجشکهاست.میلیونی شکار میشوند.
پیوند به وبگاه بیرونی

 

کمال در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۴۳ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲۲۳:

سلام دوست عزیز
چاره ای ندارم
موفق باشی.

 

۷ در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۴۲ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

ولیکن تو را صبر عنقا نباشد
که در دام شهوت به گنجشک مانی
عنقا=سیمرغ
نماد بلند پروازی میباشد و آرزوهای خیلی بزرگ و بیشتر نشدنی و گنجشک نماد شهوترانی
به گمانم در پزشکی سنتی ایران گوشت گنجشک را به سرد مزاج ها پیشنهاد میکردند

 

جلال الدین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۵۸ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۵۵۵:

صورتش دیدی ز معنی غافلی/ از صدف دری گزین گر عاقلی
امشب حال آن داده که به نقادان خرده بگیرم،پیشاپیش پوزش مرا بپذیرید.

 

جلال الدین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۵۵ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » درد زندگی [۲۵-۱۶] » رباعی ۱۹:

اگر "ماس" هم به کار ببرید تفاوتی در معنا نمی کند، مهم سوده شدن است.
ماس=ماست به کوردی

 

روفیا در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۵۳ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » درد زندگی [۲۵-۱۶] » رباعی ۱۹:

یحتمل همان داس درست است و استعاره است از برای ماه :
مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو
یادم از کشته خویش آمد و هنگام درو

 

جلال الدین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۱۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۳۷ - حکایت ماجرای نحوی و کشتیبان:

بیت شگفت انگیزی در این داستان وجود دارد که اگر روزی صد بار آنرا بخوانی کم است
محو می باید نه نحو اینجا بدان/گر تو محوی بی خطر در آب ران
این را خصوصا خطاب به آنانی می گویم که زیر هر شعر نقد ادبی می کنند و از جانمایه ی شعر غافل اند. باشد که رستگار شویم

 

محسن حیدرزاده جزی در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۰۰ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱۱۷:

با عرض پوزش ، خوانش حقیر مشکل داشت ؛ وزن صحیح است.

 

جلال الدین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۵۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۱:

سینا جان
اگر برای اشعار مولانا صد سطح در نظر بگیریم به شکلی که سطح صدم انعکاس دهنده ی عمق جان کلام حضرت مولانا از بیان آن شعر باشد تفسیر شما در سطح یک قرار می گیرد.

 

جلال الدین در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۴۹ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » جواب هدهد » حکایت شیخ سمعان:

گمان نمیکردم گیاه خواری این همه طرفدار داشته باشد، درود بر گیاهخواران-انشالله خدا توفیق دهد ما نیز به شما بپیوندیم انشالله

 

سینا ایمانی در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۳۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۱:

سلام و خسته نباشید!
در بیت آخر، حرف "از" غلط است؛ کما آنکه ما از چیزی رو نمی نماییم، بلکه "به" چیزی رو می نماییم. در توضیح همین بس، که مولانا این بیت را در دلجویی از شمس تبریزی(که به غرب مهاجرت کرده بود) میگوید و از او خواهش می کند که به شرق(در حدود ترکیۀ امروزی) برگردد.
اگر پاسخی بدهید یا "ز" را به "به" تغییر بدهید، ممنون می شوم.

 

گیسو نادری در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۳۲ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » جواب هدهد » حکایت شیخ سمعان:

ممنون خانم سمیه. خیلی خوب اسفار اربعه ملاصدرا را به داستان شیخ صنعان پیوند زدید

 

۱
۳۲۵۹
۳۲۶۰
۳۲۶۱
۳۲۶۲
۳۲۶۳
۵۰۲۶
sunny dark_mode