Alipur در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۷:۵۸ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۱۷:
گردون میام به ساغر اشک کباب داد
نیکومنش در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۶:۳۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱:
با درود فراوان پیشگاه ادب و بینش دوستان عزیز ،رضای بزرگوار توجه به این نکته خالی از لطف نخواهد بود اگر خدا بخواهد
ان یار کز او گشت سر دار بلند جرمش ان بود که اسرار هویدا می کرد
حافظ عاشق عارفی است که به وصال رسیده و چهره مقصود بر او هویدا شده چرا که خود در حق خود می گوید عشقت رسد به فریاد ار خود بسان حافظ. قران زبر بخوانی با چهارده روایت که گویای تحولات روحی و دستاوردهای شخصی است که در راه مطلوب خویش مجاهده کرده و با چندین سبک الرسم قران را حفظ داشته و طریق زاهدی در پیش داشته که با توجه به نوید قرانی الذین جاهدوا فینا لنهدیین سبلنا به راه روشنایی و شهود رسیده است و دنیای عشق و شهود و مکاشفه که دنیای غیر قابل تصور برای مردمان عادی است برای حافظ افاضه گردیده و حافظ که مرغ زیرکی است به زیبایی می داند که از رموز و سر ان مکاشفه اگر به زبان اورد غیرت معشوق خروشیدن خواهد گرفت که در عشق الهی غیرت برازنده معشوق حرام بر عاشق است لذا حافظ که جام جم خویش را پر ز انوار الهی می بیند و انچه می بیند را دوست دارد باز گو کند ولی چون
سر نوشت فاش کنندگان راز را می داند که چیست زبان هنرمندانه عشق را اختیار کرده وبا وارونگی گری بالاترین مفاهیم عشق الهی را باز گو می کند که فقط محرمان راز به ان پی برند
در این که حافظ تجربه گر عشق زمینی بوده هیچ شکی نیست چرا که المجاز و قنطره الحقیقه و ان چنان که خود می گویدچندان بود کرشمه و ناز سهی قدان که اید به جلوه سرو صنوبر خرام ما
یعنی درسته من این کرشمه و ناز معشوقان راست قامت را می بینم ولی به همت کشف و شهودم جلوه گریهای محبوب ازلی را می بینم که که هر
زیبا یی که در عالم هست منشا و مبدا ان معشوق ازلی است او زیباست و زیبایی را دوست دارد و چون هرچه هست فروغ رخ ساقی است پس این زیایی ها به سرعت از منظر قلبی حافظ زیبایی معشوق را جلوه می دهد
لذا در ترجمه اشعار حافظ می توان دو روش در نظر گرفت یک ترجمه کاملا ظاهری بدون اینکه از خود در مورد اندیشه های حافظ داوری کنیم دوم از منظر معرفتی که سر دمداران این ادبیات عرفانی عارفانی چون ابن عربی عطار عین القضات احمد غزالی و...بوده اند که هر کدام از واژه های کلیدی در منظر ان معرفت شناسی گویای مفاهیم خاص عرفانی بوده و یا اینکه با اودن واژه (تعبیر بنده )به این شکل هست بیان داریم که خدای نکرده انتقال دهنده مفاهیمی نباشیم که مولف اثر و متن هر گز به دنبال ان نبوده باشد ولذا امانت داری در ترجمه بسیار مهم بوده و در صورت برداشت خاص بیان برداشت بنده و تعبیر بنده بسیار زیباتر خواهد بود
چراکه اشاعه این جهانبینی که میگساری و باده نوشی امر مورد توصیه حافظ بوده چون ظرفیت فرهنگی کنونی جامعه چیز متفاوتی می باشد از لحاظ امانتداری مفاهیم مورد نظر حافظ و پیشامدهای اجتماعی غیر قابل تصور غیر قابل قبول خواهد بود به قول خود حافظ روندگان طریقت به نیم جو نخرند قبای اطلس انکس که بی هنر باشد و دایم الخمر بودن به اذعان فرهنگ اجتماعی هر زمانی بی هنری بوده ویا اینکه صد نکته غیر حسن به باید که تا کسی مقبول طبع مردم صاحب هنر شود لذا اگر قرار باشد که از زبان حافظ توصیه ای به مردم داشته باشیم بهتر است توصیه به هنرمدی و زیرکی و معرفت داشته باشیم که در انها حافظ هیچی استعاره ای نداشته است با درود فراوان بر جویندگان و پویندگان راستی
منوچهر تلارمی در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۵۶ دربارهٔ منوچهری » دیوان اشعار » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۵۱ - در مدح علیبن محمد:
باسلام وعرض ادب خدمت ادب دوستان و خادمان فر هنگ وادب فارسی به ویژه مسوولان بزرگوار و زحمتکش گنجور
این شعر دارای دو بخش بخش است بخش اول ان تابلو شعری بسیار زیبا که منوچهری بیست و چهار ساعت از شب وروز را با واژ ه ها نقاشی می کند از اغاز شب شروع می کند (شبی گیسو فرو هشته به دامن )بامدان . سر از البرز برزد قرص خورشید
چو خونآلوده دزدی سر ز مکمن
نیمه ی روزتا اغاز شبی دیگر(پدید امد هلال از جانب کوه
بسان زعفران الوده محجن)در واقع شاعر به جای تشبیب
از تابلو شعر استفاده کرده که خود بدعت است
ودربخش دوم به مدح ممدوح پرداخته است
Dana taha در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۲۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۷:
گر حلالست که خون همه عالم تو بریزی
آن که روی از همه عالم به تو آورد نشاید
لطفا معنی این بیت چیست ؟
همیرضا در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۲۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۴:
عبارت «احوال دو چشم من بر هم ننهاده» (= احوال دو چشم بر هم ننهادهٔ من) در بیت پنجم از لحاظ دستوری و جابجایی اجزای عبارت در آن یادآور عبارت عجیب دیگری در اشعار سعدی است: «پسران وزیر ناقص عقل» (=پسران ناقص عقل وزیر)
علی دهقانی در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۲۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۸:
عزیزانم وزن این شعر فاعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن هست که در سایت اشتباه نوشته شده و به جای فاعلاتن از فعلاتن استفاده شده است.
مجتبی در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۱۷ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۰:
در بیت هشتم به نظر می رسد بجای عبارت (در محبت)، عبارت (درد محبت) صحیح باشد، لطفاً بررسی
و اگر این نظر درست است، تصحیح شود.
سجاد در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۲:۲۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۵:
لطفا از دو بیت اول یه تفسیر کوتا بنویسید
نادر.. در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۰۹:
من به شهی رسیدهام زلف خوشش کشیدهام
"خانه شه گرفتهام گر چه چنین پیادهام"...
نادر.. در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۱:۴۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۸۷:
هر لحظه زان شادی فزا بیش است کارافزاییم...
سروش در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۰:۱۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۲:
نظرها را کامل نخواندم.
تفال و کارهایی از این دست اگر از سر تفنن باشند، به باور من مشکلی ندارند اما اگر از سر ایمان و یقین و برای کارگشایی و در مقام تدبیر باشند، جز خرافات و جهل نیستند.
پیوند زدن حافظ با مهدویت -آن هم برای تایید مهدویت مورد نظر ما- اگر غرض و مرضی در آن نیست، زور بیخود زدن است.
محسن در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۴۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۰:
با درود بر سعدی و درود بر گرداورنده ی این سایت.
اگر کوشش کنیم که بدون دانش ادبی و بدون مدرک ایراد نگیریم خیلی بهتر است. سروده ای بسیار زیباست.
امیر حسین در ۸ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۳۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۴:
در مورد بیت آخر چون اعراب مطالب را به صورت نوشتاری نگهداری نمیکردند و بیشتر به صورت شفاهی و با تکبه بر حافظه به خاطر میسپردند و رواج فرهنگ نقالی باعث کم کاربرد شدن نوشتار بوده است به همین دلیل زمان خلیفه اول که تصمیم به مصحف کردن قرآن میگیرند نوشتار به شکل امروز و با اعراب گذاری و نقطه نبوده و به همین دلیل پس از گذشت سالیان و درگذشت کسانی که قرآن را از زبان حضرت پیامبر (ص) میشنیدند و حفظ میکردند باعث بوجود آمدن 14 نوع و مدل خواندن قرآن شده بوده که حافظ هر 14 مدل رو حفظ بوده اند این موضوع در دروس تفسیر قرآن و در بحث تحریف لفظی قرائت مفصلا بحث میشه که ابن مجاهد 2 شاگرد داشته که هر کدام هفت قرائت مختلف بلد بوده اند و فکر نمیکنم ارتباطی به 14 معصوم داشته باشه
بهروز در ۸ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۵۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۱:
با سلام خدمت دوستان، در بیت پنجم مصرع دوم
آن کش نظری باشد با قامت رعنایی
در نسخه ها بیشتر به کار رفته .با سپاس
بهروز در ۸ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۴۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۱:
با سلام خدمت همه ی دوستان عزیز، هرچند من خودم عاشق موسیقی سنتی هستم و هرگز نمی توانم انکار کنم که اشعار وقتی با آواز استادی و همراه موسیقی شنیده می شوند اثری متفاوت دارند، اما سوای اینها هرکس به فراخور حال خویش اشعار سعدی را بخواند منقلب می شود. بنده بارها اشعار سعدی را در تنهایی خویش خوانده ام و نا خواسته اشکم جاری گشته. ... مثل این بیت:
من دست نخواهم برد الا به سر زلفت
گر دسترسی باشد یک روز به یغمایی
درود بر سعدی و درود بر همه ی شما دوستان عزیز
بهروز در ۸ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۰۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴:
باسلام خدمت دوستان، به نظر من اولا تصحیح کردن اشعار خداوندگار شعر عاشقانه درست نیست. بهترین شکل ممکن همون کلمات و وزن وقافیه ایست که خالقش سروده، ثانیا وقتی شعر از سعدی و مولوی و حافظ ودیگر بزرگان باشد و موسیقی هم موسیقی سنتی، همه اش دلنشین است. اما آواز استاد شجریان با تار استاد لطفی این شعر سعدی را انگار جان بخشی کرده... با سپاس
کمال داودوند در ۸ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۵۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۵:
یلدا تون مبارک
جمع این رباعی از 8384
همایون در ۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۲۳:۱۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۰۱:
این غزل صورت نهایی شده غزل 1302 است که از مستان خلوتی صحبت میشود
عرفان جلال دین عرفان صفا و هم نشینی یاران صاف است
که هیچ غرضی در میان آنان نیست جز معرفت و حکمت
دو یا سه نفر معمولا این عشرت و بزم را بپا میدارند
اینان دارای نفخه خدائی یا فره ایزدی اند که اگر نباشد نیازهای فردی در کار خواهد بود
مانند بسیاری که دم از عرفان میزنند و ادعای اشتر یا عارف بودن هم دارند ولی هنوز صاف نگشته اند
این عرفان را شمس و کسانی چون بایزید و حلّاج و شهاب دین که بسیار انگشت شمارند نمایندگی میکنند
این باوری ایرانی است که کسانی که دارای فره ایزدی اند کارهای بسیار بزرگی میکنند و هیچ دشمن و ناخلفی نمیتواند به آنان آسیبی برساند انگار در کشتی نوح اند
بلکه این آنان اند که هر درماندهای را نیز به شادی و خرمی میرسانند
و هنگامی که به مستی و طرب در میآیند باد سرمستی و فره خود را در بیشه عشق به درختان خشک میرسانند و آنها را هم به تازگی و طرب در میآورند
همان طور که یاران جلال دین همواره از این شادابی او برخوردار میگردند
امین در ۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۲۲:۵۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۲:
با سلام
در مصرع دوم از بیت ششم، بنظر اگر کاما بعد از طرب قرارگیرد معنی بهتری دریافت می شود.
گلِ طبعِ حافظ از نسیمی که با خود بوی یار را دارد شکفته شده است، همچنان که مرغ طرب و شادی همراه با خوشخوانی، با دیدن برگ گل، به جشن و پایکوبی میپردازد.
در این حالت برای " سوری " هم میتوان معنی جشن را اراده کرد که به واقعیت هم نزدیکتر است.
تا نظر بزرگان چه باشد.
احمدیزدی در ۸ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۸:۲۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۲۱: