امیر اصلان در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۶:۳۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۲:
امکانش هست یکی از اساتید غزل شماره قبل را با این بررسی بفرمایند ؟ به نظر این یکی ادبیات شخص دیگریست که از شماره قبلی تاثیر گرفته است (؟)
nabavar در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۵۲ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۹:
همان عمر ابد درست می نماید
عمر ابد ی قید کثرت است و غلوّ
nabavar در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۴۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۶:
بی پای طواف آریم بیسر به سجود آییم
چون بیسر و پا کرد او این پا و سر ما را.
گویا بی سر و پای اول اشاره به نابسامانی ست .
بی سرو دستار
nabavar در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۳۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:
{فداکاری چیزی شبیه روغن ریخته را نذر کردن است.}؟؟؟؟؟
ابداً ، ابدا
فداکاری و روغن ریخته؟
تفاوت از زمین تا آسمان است
ابراهیم اسماعیلی اراضی در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۵۰ دربارهٔ عبدالواسع جبلی » گزیدهٔ اشعار » قصاید » مدح اثیرالدین امینالملک زینالدوله ابومنصور نصر بن علی:
گهی خونم بدان زلف دوتاه پر شکن ریز
در پایان مصراع، «ریزد» درست است.
آرش آذیش در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۴۴ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۵۲:
جستجوها خاک شد اما درین صحرا نیافت
آنقدر میدان که هویی بالد از دیوانهای
با سلام و سپاس،
بجای ؛ آنقدر می دان . آنقدر میدان رسا ودرست است.
حسین در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۱۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۸:
هرگز غم این دو روز مرا یاد نگشت
روفیا در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۳:۵۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:
من و دل گر فدا شدیم چه باک
غرض اندر میان سلامت اوست.
آدم ها آماده جانفشانی و فداکاری هستند. موردش را هنوز پیدا نکرده اند!
فداکاری چیزی شبیه روغن ریخته را نذر کردن است.
جوانی و عمر و قدرت و ثروت همه خزان پذیرند. چه خوب تر که در راه عزیزی خزان کنند!
برگ بی برگی در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۳:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۶:
بی پای طواف آریم بی سر به سجود آییم
چون بی سر و پا کرد او این پا و سر ما را
به به .حیف از این ابیات نورانی که از چشم اساتید فن برای نگارش حاشیه و تفسیر پنهان مانده است .
فرشید در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۰:۱۸ دربارهٔ کمالالدین اسماعیل » غزلیات » شمارهٔ ۷:
با سلام در آخر مصرع دوم بیت دوم نیست صحیح می باشد لطفا تصحیح بفرمایید
سید امیر نودهی در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۰۶ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » گلشن راز » بخش ۵ - تمثیل در بیان سر پنهانی حق در عین پیدایی:
برادر گرانقدرم جناب تاج احمدی !
به گمانم " وحدت وجود " درست تر است ، " وحدت موجود " مفهوم غریبی است. بر من ببخشید.
وحید در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۰۷:۲۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۹:
منظور خیام عالم (دانا) هست نه عالم (دنیا) چنانکه با عاقل بعدش همخوانی دارد و اصلا عالم ار در وزن و بیان زشت هست و شبیه العمر است.
اما خیام ب تدبیر من میگوید که اگر چه که در چشم تو خدا (دانا) را بسیار می آرایند و اولویت و دین میگمارند، تو باور نکن که اهل خرد باور نمیکنند.
شانست رو از دست نده که یکی دیگه ازش بهره میگیره (به حق)
خیام خدا رو نه فقط اینجا بلکه پیوسته زیر سوال میبره
من که نظرم به کاشف دقیق ترین تقویم جهان نزدیک تره.
سحربهلولی در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۱۲ دربارهٔ حافظ » قطعات » قطعه شمارهٔ ۹:
کلمه محروم در مصرع دوم بیت چهارم اشتباه است و صحیح آن در نسخه قدیمی دیوان حافظ همدم است
همدم آه و ناله باد
امین ایزدی کوشککی در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۰۱ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۹:
نمیتواند ابد باشد، شاید موی او باشد
رضا در ۷ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۲۳:۴۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۶:
تنت به ناز طبیبان نیازمند مباد
وجود نازکت آزرده ی گزند مباد
برخی بدون ارایه ی دلیل قانع کننده، معتقدند حافظ این غزل برای همسرش سروده است!! برخی دیگرمعتقدند که مخاطبِ این غزل شاه شجاع،محبوب دوست داشتنیِ حافظ است که دربستربیماری افتاده بود وحافظ قصد عیادت ازاونموده وغرلی سروده است.
باتوجّه به اینکه هیچ نامی ازکسی بُرده نشده، نمی توان قاطع نظرداد. مخاطب غزل هرکه بوده، ازنزدیکان ودوستان صمیمی بوده که حافظ اینگونه ازصمیم دل وبامضامین عاشقانه وزیبا آرزوی سلامتی وبهبودی اورا دارد تاهرچه زودتر ازبستربیماری برخیزد.
معنی بیت : ای حبیب، آرزومندم تن لطیف ونازنین توهمیشه ازنعمت سلامتی برخوردارباشد تاهرگزناگزیر نشوی برای مداوا نازپزشک راتحمّل کنی وبا دیدن غرور وبی اعتناییِ اومکدّرشوی. ازخدا خواستارآنم که جسم وجان عزیزتو هیچوقت رنج واندوه نبیند وهمیشه سالم وتندرست باشی.
دراوج نازونعمتی ای پادشاهِ حُسن
یارب مباد تابه قیامت زوال تو
سلامتِ همه آفاق در سلامتِ توست
به هیچ عارضه شخص تودردمند مباد
آفاق: افق ها، کنایه ازچهارگوشه ی جهان
عارضه: بیماری،کسالت، حادثه ی بد
معنی بیت: رونق وسرزندگی وسلامتی درچهارگوشه ی دنیا، ازرونق وجودِ مبارکِ تو وسلامتی تو مایه می گیرد امیدوارم هرگز به هیچ بیماری مبتلا نشوی.
من ودل گرفداشدیم چه باک
غرض اندرمیان سلامت توست
جمالِ صورت ومعنی زاَمنِ صحّتِ توست
که ظاهرت دُژَم و باطنت نَژَند مباد
جمال: زیبایی، حُسن وجاذبه ها
صورت و معنا: ظاهر وباطن.
صحُت: سلامتی.
دژم: گرفته ودرهم، غمگین.
نژند: پژمرده، غصّهدار، افسرده.
معنی بیت: هرچه رونق وصفا وحُسن درظاهر وباطن وجود دارد مدیون سلامتی وسرزنده بودن توست. الهی که هرگز ظاهرزیبای توگرفته وبی حوصله وباطن لطیف تومحزون وافسرده مباشد.
بگرفت کارحُسنت چون عشق من کمالی
خوش باش زانکه نبود این هردورا زوالی
دراین چمن چودرآیدخزان به یغمایی
رَهش به سروسَهی قامتِ بلند مباد
دراین چمن: باغ ، کنایه ازدنیاست. دنیا به باغی ومخاطب، به سروبلندقامتی دردرون این باغ.
سَهی قامت، راست وبلندقد
معنی بیت:
این باغ خواه ناخواه فصل غارت وتاراج ِ خزانی درپیش خواهد داشت آرزومندم که درفصل خزان، هیچ آسیبی ازتاراج بادخزان نبینی وهمچنان بانشاط وسبز ولطیف پایدارباشی.
چشم کردبه هرگوشه روان سیل سرشک
تاسهی سرو تورا تازه ترآبی دارد
درآن بساط که حُسن توجلوه آغازد
مَجال ِطعنه بدبین و بَدپسند مباد
درآن بساط : درآن محفل ، درآن بازار، درآن دوران
مجال: فرصت
دربازارجلوه گری ودلبری، زنانی که نوبت به می رسد وحُسن تو به جلوه گری درمی آید، چنان فضایی شگفت انگیز رقم می خورد که حسودان وبدبینان نیز به حیرت فرومی روند وفرصت حسودی وبد دیدن نیزپیدانمی کنند،زبانشان بند می آید.
چندان بود کِرشمه ونازسَهی قدان
کآید به جلوه سروِ صنوبرخرام ما
هرآن که روی چوماهت به چشم بدبیند
بر آتش تو به جز جان او سِپند مباد
سپند: اسفند، تخم گیاهی که به منظور دفع چشم زخم در آتش میریزند.
معنی بیت: هرکسی که به روی نازنین تو ازروی کینه وحسد بدبنگرد وبدی تورا بخواهد الهی که جان او همچون سپندی برآتش رخسار توبسوزدو خاکستر شود.
حُسن توهمیشه درفزون باد
رویت همه ساله لاله گون باد
شفازگفته ی شکّرفشان حافظ جوی
که حاجتت به علاج گلاب وقند مباد
گفته: شعر وغزل
گلاب وقند: شربت، کنایه ازداروها
معنی بیت: ازغزلیّات حافظ شفا و تندرستی بطلب که همه ازدل برآمده ولاجرم بردل نیر خواهدنشست وبه تو طراوت وتازگی خواهدبخشید. اگربا غزلیّات حافظ مانوس شوی چنان بهبودی وانرژی جسمی وجانی پیدامی کنی که ازشربت گلاب وهمه ی داروها بی نیاز می شوی.
سخن اندردهان دوست شکّر
ولیکن گفته ی حافظ ازآن بِه
محمد.ت در ۷ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۰۷ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۱۶:
با فرض یگانه نسخه و درست بودن این شعر، تنها با خوانش " پیروزیه" در واژه " پیروزی"، آهنگ بیت اول درست میشود.
بگذریم، از آنجایی که این "اسم" در حوزه "کنش" کاربرد دارد بهره گیری اش در ترکیب اضافی برای سرزمین، دور از ذهن است. شاید ضمیر اشاره " آنجا" که مضاف علیه "پیرزوی" شده است، مجازی باشد که مردم آن سرزمین را نمایندگی می کند. البته از آنجایی که شهرهای این بیت تداعی گر تغییر بنیادین سلسله پادشاهی دوره ی تاریخی نیز هست چنین چیزی درو از ذهن نباشد:
سه کلید واژه "بغداد"، "بخارا" و " امیر خراسان" در بیت اول برجسته اند.
بغداد و بخارا به گونه ای پایتخت ادب، هنر و دانش روزگار بودند که شاعران فارسی زبان در آثار خود با وجوه گوناگون از آندو نام برده اند. با این تفاوت که بغداد به رغم شکوفایی هایی که نفوذ دانشمندان و ادیبان و هنرمندان ایرانی در دربار عباسیان در آن نقش بسزایی داشته، پایتخت و نماینده فرهنگ خلیفه گری عربی درحاکمیت پیشین بود اما بخارای آزاد شده ی زمان رودکی و زادگاهش، سرزمینی بود که فاتحان سامانی اش با تعصب فارسی و ایرانی خود شکوه ساسانی تیسفون را برایش در نظر داشتند.
"میر خراسان"، ستوده ی (ممدوح) رودکی، اشاره به فردی در این سلسله پادشاهان سامانی دارد که قلمروشان خراسان را نیز در بر می گرفت.
( به اشاره های تاریخی این نوشته بسنده نکنید چون به جستجوی ریز بینانه ای نیاز است)
علی سهرابی در ۷ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۹:۰۵ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹۱:
دل از مصراع آخر افتاده:
ساده دل مردا که دل بر وعدهء مستان نهاد
لطفا اصلاح شود.
کمال داودوند در ۷ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۲:۳۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:
9419
کمال داودوند در ۷ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۲:۲۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۳:
در این جا در مصرع دوم در این رباعی گسل به معنی گسیخن میباشد
جمع این رباعی از 6148
محمود در ۷ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۷:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۹: