گنجور

حاشیه‌ها

۸ در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۰:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۰:

جناب محمد یونس،
ممکن است داستان عشق آسمانی را برای زمینیانی چون من روشن فرمایید
سپاس می گزاریم

 

Almost blue در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۰:۴۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۰:

حس و لحن حافظ هنگام سرودن این شعر شاید باعث رمز گشایی آن بشه...این که ما بفهمیم این لحن بدلیل شگفتی از اسرار حکمت الهیه یا از اینکه خدا به قدری به ما نزدیکه و مارو دوست داره که کم لطفی انسان ها به خدا باعث عصبانیت حافط شده...گرچه از همچین شاعر نکته بین و طریفی که در اشعار خود بار ها اشاره کرده که با قرآن زندگی کرده(عشقت رسد به فریادگر خود بسان حافظ
قران ز بر بخوانی در جهارده روایت)
احتمال میره که منظورش عشق آسمانی بوده

 

مینو محمودی در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۲۳:۰۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۲:

سلام.می خواستم به آقای پیروی عرض کنم :جناب پیروی، راز جاودانگی حافظ و شاهکار بودن دیوان غزلش و دلربایی و هنرش در این است که ویژه است و بدیع.حافظ خلف صدق نیاکان خویش است که به لطف ذوق و هنرش توانست آن چه را که از گذشتگان به ارث برده را به بهترین شکل ممکن به منصه ی ظهور برساند .تا به حال از خودتان نپرسیده اید چرا خواجویی که به زعم شما حافظ دزد اشعارش بوده کمتر از حافظ مشهور شده؟ و چرا غزلیاتش به اندازه ی غزلیات حافظ خواننده ندارد و دیوانش به اندازه ی دیوان حافظ خریدار؟ البته خواجو شاعر بزرگی بوده چون موجب ظهور حافظ شده.شاید اگر خواجو نبود حافظ هم حافظ نمی شد.شما غزلی را به عنوان شاهد دزدی حافظ ارائه نمودید چیزی که برای من سوال است این است که آیا واقعا خودتان متوجه اختلاف سطح ادبی آن با غزل حافظ نشدید؟قرون ماضی قانون کپی رایت نبوده درست.ولی مثل الان فضای مجازی و تبلیغات هم نبوده که حافظ از آن برخوردار باشد و خواجو نه.رهی معیری هم قرن ها بعد از سعدی به طرز سعدی غزل گفته آیا معروف تر و مشهورتر از سعدی شده و یا نغزتر از وی سروده؟خیلی ها هم از گلستان سعدی تقلید کرده اند از جامی بگیر تا دیگران.کدامشان به پای سعدی رسیده اند؟پس آن چه حافظ را حافظ کرده نه در تقلید صرف از خواجو بلکه در هوشمندی حافظ است در نحوه ی بیان و ارائه ی مفاهیم مورد نظرش که باعث نفوذ کلام او در عمق جان و روان مخاطب می شود.

 

مسعود در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۲۲:۰۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۵:

تعبیر فال این غزل: به زودی در کارها به توفیق و پیروزی می رسی و غم ها و رنج ها به شادی و سرور تبدیل می شود. اگر خودپسندی را رها کنی و به ضعف خود اقرار کنی می توانی راه های تازه ای را آزمایش کنی. به خداوند و کمک های او توکل داشته باش.

 

فضلی در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۲۰:۲۸ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۶۵ - نامهٔ پنجم اندر جفا بردن از دوست:

سلام
اول باید بگم اون قسمت به احتمال قوی باید آمل باشه نه ساری
ثانیا در صورتی که ساری باشه پس باید کل تاریخو زیر سوال برد و اینکه آرش از دماوند زیر پا انداخت رو منکر شد
خواهشا اصلاح کنید
چطور اینهمه سال آمل بوده یکدفعه به ساری تغییر کرده

 

حسن دلیر در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۲۰:۰۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۸:

احسنت رضا با تفسیر و معنی و برداشتی که بطور کامل از این غزل حافظ نوشتین

 

محمد در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۹:۰۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:

با سلام من از همه در این زمینه تعجب می کنم و از بزرگان بیشتر؛ عزیزان اگر توجه می کردند که سرودن شعر عربی از سوی شاعران فارسی زبان و بزرگ ایرانی چه به صورت کامل و چه به صورت ملمع، از زمین تا آسمان با شعر عربی که یک عرب مادرزاد و بیگانه کامل با زبان فارسی و شعر آن سروده است فرق و تفاوت دارد؛ این قدر دچار بگو مگوهای بی اساس نمی شدند. یزید بن معاویه ملعون با همه خباثت و پلیدی یک عرب قرشی کامل بوده و هیچ بویی از زبان فارسی و آهنگ شعر فارسی نبرده بوده که بخواهد در بحر هزج مثمن کامل یعنی مفاعیلن مفاعیلن مفاعلین مفاعیلن شعر بگوید اگر کسی در بین عرب زبانها حتی یک بیت با این وزن و بحر پیدا کرد هر چه دلش خواست به من بگوید. عروض و بحر شعری بر اساس ریتم و آهنگ موسیقایی هر زبانی است و آهنگ موسیقایی زبان عربی و بحرهای آنان هرگز تناسبی با بحر هزج مثمن کامل ندارد. می گویید نه هر چه دلتان می خواهد مطالعه و بررسی کنید.

 

۷ در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۳۸ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۹ - در نصیحت فرزند خود محمد نظامی:

یعنی(شعر) هر چه دروغین(خیالی)باشد بهتر به شمار میرود.
دنبال شاعری مباش چون با خیال سر و کار دارد(که هرچه خیالی تر باشد چه چه و به به بیشتری در پی دارد)پس بچسب به کار واقعی دیگر و دور از خیال
رطب خورده منع رطب کی کند.

 

اکبر khayat۱۴۹۳@gmail.comا در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۹۵:

با سلام خدمت مسئولان محترم سایت، ضمن تشکر از زحمات ارزنده شما لطفاً همانطور که دوستان هم اشاره کرده اند در بیت هشتم "در دشت طوی" را اصلاح فرمائید. با تشکر

 

حسین در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۲۶ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۳۰:

حضرت حق پیروان خودرا برسه دسته تقسیم نموده ودر مصحف شریف نام برده " انعمت علیهم" "مغضوب علیهم" و "ضالین". و هرسه دسته ازپیروان ختمی مرتبت و نمازگزارند.
گروهی نمازوعبادت را به امیدبدست اوردن یا حفظ جاه و مقام وپست دنیا بجامیاورندوانان مغضوب علیهم هستند
برخی عبادت را برای اخرت وبامیدبهشت ویاترس ازعقوبت و جهنم بجای اوردند وانان ضالین هستند.
اماعده ای ازعبادالرحمن هستند که ذات احدیت را شایسته ستایش یافته و حتی عبادت را لطف او میدانند.نه دنبال دنیا هستند نه اخرت.انان براستی بندگان خاص و انعمت علیهم هستند.
اینجاست که دروصف اینگونه بندگان سروده اند :
ازخدالذت جنت طلبد زاهدوما بخداگرزخدا غیرخدا میطلبیم
هرکسی را بتوگرهست بنوعی طلبی مابهرنوع که هست ازتو تورا میطلبیم

 

رضا در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۵:۲۴ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۶:

ناصرعزیزدرودبرشما
فکرکنم درهردوموردحق باشمانباشدوصحیح همان چیزیست که درمتن غزل آمده

 

عباس (مصیب) مهر آشیان مسکنی در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۴:۰۷ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۹۴:

در این غزل بیدقی در تایپ و چاپ فاتحه غزل را خوانده است.
بیت اول عنقا که سیمرغ باشد هیچ ربطی به معنیرشعر ندارد.
و به احتمال زیاد اغناء است یعنی بی نیازی و غنی بودن.
و در ابیات دیگر هم صد درست است نه صدا
و زیر دریت است نه زبر

 

علی در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۱:۴۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۰۷:

با سلام و درود خدمت همه عزیزان
حضرت مولانا غزل شماره (972) با مطلع:
عاشقانی که با خبر میرند پیش معشوق چون شکر میرند
را در وصف شهدای کربلا سروده اند.العاقل و اشاره

 

هاشم در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۱:۲۰ دربارهٔ رودکی » مثنوی‌ها » ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه » بخش ۱۳:

در خصوص معنی بیت آخر به نظر بنده چنین می رسد که : دانش درون دل همانند چراغ روشنی است که تن تو را نیز از همه بدی ها بمانند سپر محافظت می کند.

 

زهره نامدار در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۰:۵۳ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۱ - بسم اللّه الرحمن الرحیم:

چکیده مقاله ای در تکذیب انتساب خسرونامه به عطار
از جمله آثار فراوانی که به نادرست به عطّار نیشابوری نسبت داده اند ، یکی هم منظومة عاشقانة گل و هرمز معروف به خسرونامه است. درچند دهة اخیر پس از تحقیقات دکتر شفیعی کدکنی معلوم گردیده است که این منظومه بی گمان از عطّار نیشابوری نیست.امّا هنوز هویّت گویندة آن شناخته نشده است. دراین جستار، نشان داده ایم که گل و هرمز نزدیک به سال 600 هجری در اصفهان سروده شده و گویندة آن شیخ عطّار ابوعبدالله محمّد میانجی(میانه ای )درگذشته 619 بوده است.
کلیدواژه ها: عطّار نیشابوری، عطّار میانجی(میانه ای)، گل وهرمز، خسرونامه، منظومة عاشقانه.

 

پریسا در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۹:۵۲ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۹ - در نصیحت فرزند خود محمد نظامی:

سلام و درود .. میخواستم معنی این مصرع را بدانم .
چون. اکذب اوست احس او

 

کریمی در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۸:۳۱ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۴:

جان زبون صحیح است نه جانی زبون

 

حسین در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۶:۲۹ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » رباعیات » شمارهٔ ۱۷:

در مصرع دوم بیت اول اینطور درست است :
خون دل انگور فکن در رگ و پوست

 

بهیار در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۳:۵۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۲۱:

شقایق عزیز
شش جهت به معنی چپ راست جلو عقب بالا و پایین است و موقعیت حظور فرد را در فضای موجود تعیین میکند. معنی پیچیده و خاصی ندارد ودر بسیاری از اشعار شاعران آمده است.

 

رسول در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۷، ساعت ۰۲:۴۳ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۱۹:

عزیزوم کاسه ی چشموم سرایت
میون هر دو چشموم جای پایت
از او ترسم که غافل پا نهی باز
نشینه خار مژگونوم به پایت

 

۱
۲۴۴۸
۲۴۴۹
۲۴۵۰
۲۴۵۱
۲۴۵۲
۵۲۰۸