گنجور

حاشیه‌ها

عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۲۲:۴۴ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید و قطعات عربی » شعر ۷ - فی الشیب:

متن ویرایش و اصلاح شد و این هم ترجمه ابیات:

 

إِنْ هَجَرتُ النّاسَ و اخْتَرْتُ النَّویٰ

لا تَلُومُونی فَإنَّ الْعُذرَ بان

اگر از مردم کناره گرفتم و دوری را انتخاب کردم مرا سرزنش نکنید زیرا عذر و بهانه روشن و آشکار است.

 

زَمَنٌ عَوَّجَ ظَهْری بَعْدَما

کُنْتُ أَمْشِی وَ قَوامی غُصْنُ بان

زمانه کمرم را خمیده کرد پس از این که راه می‌رفتم و قدم چون شاخۀ درخت بان بود.

 

طالَما صُلْتُ عَلَی أُسْدِ الشَّریٰ

وَ بَقِیتُ الیومَ أَخْشیٰ الثُّعْلُبان

الثُّعْلُبان جمع نیست بلکه مفرد است به معنای روباه نر

چه بسیار به شیران شرزه حمله می‌کردم اما امروز از روباه‌ِ نر هم می‌ترسم.

 

کَیْفَ لَهْوِی بَعدَ أَیّام الصِّبا؟

وَ انْقَضیٰ الْعُمْرُ وَ مَرَّ الْأَطْیَبان

أَطْیَبان: دو چیز نیکو که مراد از آن، نیرو و جوانی است.

چگونه پس از روزگار کودکی و نوجوانی مشغول بازی و سرگرمی باشم در حالی که عمر سپری شد و دو چیز نیکو گذشت.

 

غمناک ابددوست در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۲۱:۴۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۹:

با سلام

چند بیت از این غزل رو استاد شجریان بهمراه تار استاد شهنازی و سنتور استاد پایور خوانده است

https://t.me/Avayemehregan/63120

 

پیوند به وبگاه بیرونی

 

مصیب مهرآشیان مسکنی در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۲۰:۰۷ دربارهٔ فردوسی » هجونامه (منتسب):

اگر تو شوی نزد انگشتگر

از او جز سیاهی نیابی دگر

اگر نوشوی نزد انگشتگر غلط است و در معنی  ماست را بر شنتالو بعضی ها پیوند میزنند تا یک واژه غلط را غلط بخورد مردم دهند وحتما از خط کوفی که نقطه نداشته بد برداشت شده و بجای اینکه بگویند یک نقطه از ت افتاده که نون شده و الا نو بی معنی است

 

jamshid farvardin در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۱۴:۵۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳:

لب و دَندانْت را حقوق نمک

هست بر جان و سینه‌هایِ کباب

برداشت من از این بیت این هست

این بیت با توجه به بیت بالا که میگه درب میخانه ها رو بستن حافظ  داره گلایه میکنه و میگه از دست اینایی که میخانه ها رو بستن من دلم کبابه ولی به حرمت نون و نمک نمیتونم چیزی بگم

 

 

رسول لطف الهی در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۱۳:۳۷ در پاسخ به فؤاد دربارهٔ سعدی » بوستان » باب چهارم در تواضع » بخش ۵ - حکایت عیسی (ع) و عابد و ناپارسا:

چه تمثیل بجا ونیکویی احسنت.

 

رضا از کرمان در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۱۲:۴۸ در پاسخ به آلپ تکین دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۶:

درود بر شما

 

 

شریف شیرزاد در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۱۲:۳۳ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲:

نیمهٔ نخستِ مصراعِ دومِ بیتِ پنجم، احتمالاً، «آبم بُتا تاری مکن» باشد.

 

سایهء خدا در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۱۱:۰۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۶۳ - رسیدن خرگوش به شیر:

شیر کنایه از مرد و خرگوش کنایه از زن می باشد . (شیر) مرد که به همه مشکلات و مسائل غلبه کرده این (خرگوش) زن چیست که در برابر او ضعیف و ناتوان است؟؟ . ترک خواب کن ، یعنی از خوابت کم کن و غفلت زن نکن تا صدای نعره شیری از درونت رو بشنوی . غفلت زن اشاره به مسئله زناشویی هست ....

 

Yeg B در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۰۸:۵۸ در پاسخ به فاطمه دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۰:

دست روزگار اضافه‌ی استعاری است.

 

رضا از کرمان در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۰۸:۵۵ در پاسخ به بي من دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲:

سلام  بی من گرامی

 

جوهر عطار در سودای عشق 

گویی از بحری وکانی دیگر است

 

عزیزم با چه منطق ومستنداتی این ادعا را فرمودید بقول شیخ اجل سعدی بعضی وقتها آدمی سکوت کنه بهتره تا پرده دری ورسوایی 

زبان در دهان ای خردمند چیست 

کلید در گنج صاحب هنر

چودر بسته باشد نداند کسی

که جوهر فروش است یا پیله ور

  

 

  شاد باشی

 

شعله نبی در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۰۸:۳۵ در پاسخ به حمید رضا۴ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۰:

من هم تازه شروع به خیام خوانی کرده ام و این حاشیه شما چقدر زیبا بود در جواب خانم مریم سپاسگزارم از این نگاه زیباتون که منتقل کردید

 

حمید در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۰۷:۵۱ در پاسخ به تماشاگه راز دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۰:

آسمان وریسمان نبافید 

 

س آرا در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۰۰:۳۹ در پاسخ به بهرام مشهور دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » هرچه باداباد [۱۰۰-۷۴] » رباعی ۹۰:

سلام حرف شما درست بر اساس نسخه رباعیات خیام 

این طبق نظر آقای هدایت عزیزه که توی بخش مقدمه کتابشون هم توضیحش را گوشزد کرده اند

 

با سپاس

 

فرهود در ‫دیروز دوشنبه، ساعت ۰۰:۲۵ در پاسخ به Mokoshle دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۹:

پروفسور! از خودم که نگفتم.

در بعضی نسخه‌ها اینطور آمده است. مثلا در این نسخه خطی.

 

هادی نیکزاد در ‫۱ روز قبل، یکشنبه ۲۶ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۰۷ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » بیان وادی طلب » حکایت سجده نکردن ابلیس بر آدم:

سلام اقا محمد نظرتون در مورد برنامه روی استارت و تفسیر آقای حسینی چیه؟؟

 

پرویز شیخی در ‫۲ روز قبل، یکشنبه ۲۶ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۷:۲۳ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » رزم کاووس با شاه هاماوران » بخش ۳:

درود خدمت عزیزان - در شاهنامه فردوسی اغلب جنگها ، بین ترکان چین و ایرانیان است .....

پس در مصرع دوم بیت 64 ، بجای «لشکر تازیان» میبایست « لشکر تازان» به معنی لشکر در حال تاخت نوشته شود . در مصرع اول بیت 68  نیز بجای «تازیان» میبایست «ایرانیان» نوشته شود.....شکست آمد از ترک بر ایرانیان.....

بیت 73 هم بدین شکل پیشنهاد می شود.....دریغ‌ است ایران که ویران شود .... بکام پشنگان و دیوان شود

 افراسیاب از نژاد پشنگ بود....

 

پریشان در ‫۲ روز قبل، یکشنبه ۲۶ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۳۰ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸۹۸:

آخر بیت 9 به جای کلمه کوثرش، گوهرش هم ظبط شده.

چون دل «صائب» خورد آب از تماشای بهشت؟
تلخی چین بر جبین موج دارد گوهرش

 

علی گل اکبر در ‫۲ روز قبل، یکشنبه ۲۶ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۰۷ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۸۴:

در بیت شماره 11 «بتوان» اشتباه است و باید «بتواند» نوشته شود.

 

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۲ روز قبل، یکشنبه ۲۶ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۵۵ دربارهٔ مشتاق اصفهانی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۵۴:

به باغِ خویش مَدِه کود هم کنون ، که در آن،

 

Shurideh در ‫۲ روز قبل، یکشنبه ۲۶ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۲:۴۱ در پاسخ به منا دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » آغازکتاب » مجمع مرغان:

انقدر سنگین و فلسفی بود که از هوش رفتم

درکش واقعاً برام سخت بود 😫

 

۱
۲
۳
۵۰۴۵
sunny dark_mode