ستر است و ستایر و ستور است
بردار حجاب اگر چه نور است
|
غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات |
|
راهنمای نوار ابزار |
|
پیشخان کاربر |
|
اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر |
|
اعلانهای کاربر |
|
ادامهٔ مطالعه (تاریخچه) |
|
خروج از حساب کاربری گنجور |
|
لغزش به پایین صفحه |
|
لغزش به بالای صفحه |
|
لغزش به بخش اطلاعات شعر |
|
فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش |
|
فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط |
|
کپی نشانی شعر جاری در گنجور |
|
کپی متن شعر جاری در گنجور |
|
همرسانی متن شعر جاری در گنجور |
|
نشان کردن شعر جاری |
|
ویرایش شعر جاری |
|
ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری |
|
شعر یا بخش قبلی |
|
شعر یا بخش بعدی |
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این ابیات به این معناست که حقیقت و زیبایی وجود دارد، اما ممکن است پشت پردهای پنهان شده باشد. در واقع، اگرچه روشنایی و نور در کار است، باید موانع را کنار زد تا به درک بهتر آن برسیم. در نتیجه، برداشتن حجاب از روی حقیقت ضروری است تا بتوانیم زیباییها را ببینیم.
هوش مصنوعی: پوشش و حجاب در اینجا سمبل چیزهایی است که ما را از حقیقت و نور واقعی دور میکند. حتی اگر نور و روشنی در پس این حجاب وجود داشته باشد، ما باید پردهها را کنار بزنیم تا به حقیقت دست یابیم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
آن سایه نه کز چراغ دور است
آن سایه که آن چراغ نور است
مرکب لنگ است و راه دور است
دل را چکنم که ناصبور است
این راه پریدنم خیال است
وین شیوه گرفتنم غرور است
صد قرن چو باد اگر بپویم
[...]
آن سایه نه کز چراغ دور است
آن سایه که از چراغ نور است
سرمایه راحت و سرور است
از سود و زیان دهر دور است
چوگان بکفش چو بر ستور است
موسی وعصا و کوه طور است
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.