هدف برای خدنگ تو جان خود بردم
به پای بوس هما استخوان خود بردم
قدم خمیده و من در پی کشیدن آه
گرفته گوشه و زور از کمان خود بردم
زدم به شعله چو پروانه رخت هستی را
غبار حادثه از دودمان خود بردم
حدوث برد مرا تا به بارگاه قدم
رهی به سوی یقین از گمان خود بردم
چه نسبت است که پرسد ز حال من معشوق
به گوش دل سخنی از زبان خود بردم
شهید عشقم و دل را به کف گرفته روان
به جان سپاری سرو روان خود بردم
خدنگ غمزه دلم را به نیش پیکان برد
به دوست پی ز دل خون چکان خود بردم
میان این همه اغیار آشکارا من
نهاده در دل و راز نهان خود بردم
ز دست عشق که دادم به هیچ جا نرسید
به گوش عرش سعیدا فقان خود بردم
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر از عمق احساسات و تجربیات عاشقانه خود صحبت میکند. او آغاز میکند به بیان اینکه به خاطر عشق، جان خود را به خطر انداخته و در تلاش برای رسیدن به معشوق، از همه چیز خود گذشته است. از آلام و غمهایی که به واسطه عشق متحمل شده میگوید و به تمثیلهایی چون پروانه، کمان و پیکان اشاره میکند. در نهایت، او به این نتیجه میرسد که عشق و درد آن نیز به او چیزهایی را آموخته و به رازهایی از دل خود پی برده است. شاعر در این اثر بیان میکند که عشق او را به فراز و نشیبهایی میکشاند که در نهایت به معرفت و درک عمیقتری از خود و احساساتش منتهی میشود.
هوش مصنوعی: من جانم را برای هدف تیر تو فدای بوسهای کردم و استخوانهایم را به پای محبوبی که شبیه هماست، نثار کردم.
هوش مصنوعی: من با قدمی خمیده و اندوهی در دل، به آرامی در گوشهای ایستادهام و تیری از کمانم را آزاد کردهام.
هوش مصنوعی: به آتش میزنم خودم را همچون پروانه و وجودم را در اثر حوادث و مشکلات از خانوادهام دور میکنم.
هوش مصنوعی: به خاطر پیش آمدهایی که برایم رخ داده، به مقام والایی رسیدم و در مسیر رسیدن به یقین، از گمان و شکای که داشتم فاصله گرفتم.
هوش مصنوعی: چه دلیلی هست که محبوب من از حال من بپرسد، در حالی که من به گوش دل خود، سخنانی از جانب خود را منتقل کردهام؟
هوش مصنوعی: عشق من جانم را فدای تو کرده و به خاطر تو خود را به آب و آتش زدهام.
هوش مصنوعی: نگاه جذاب و فریبنده معشوقهام دل مرا به شدت جریحهدار کرده است، و من به سمت دوستم که از دل خون میبارید، رفتم.
هوش مصنوعی: در میان این همه غریبهها، من به وضوح چیزی را در دل خود جا دادهام و رازی را که در درونم دارم، به همراه خود بردهام.
هوش مصنوعی: از عشق به کسی که در دلم داشتم، ندا و فریادم به هیچجا نرسید و حتی در عرش بلند هم طنینانداز نشد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.