مرا که پرده چشم و حجاب هر دو یکی است
قماش چهره او با نقاب هر دو یکی است
رسانده است به جایی غرور حسن ترا
که صبر پیش تو و اضطراب هر دو یکی است
ز دیدن تو شود دیده ها ستاره فشان
فروغ روی تو و آفتاب هر دو یکی است
به گوهری نرسد رشته اش ز بیتابی
دل رمیده و موج سراب هر دو یکی است
چو رخنه در دل سنگین یار ممکن نیست
چه خون ز دیده فشانی چه آب، هر دو یکی است
به مطلبی نرسد از ستاره سوختگی
مآب گریه من با کباب هر دو یکی است
نگاه تلخ و شکر خنده های شیرینش
به مشرب من عاشق شراب هر دو یکی است
گهی ستاره فشانم، گهی ستاره شمار
شب جدایی و روز حساب هر دو یکی است
چو از حیا نتوان از تو کام دل برداشت
چه در کنار درآیی چه خواب، هر دو یکی است
به آبرو ز حیات ابد قناعت کنم
که طعم زندگی و طعم آب هر دو یکی است
ز علم، مقصد اصلی رسیدن است به عین
وگرنه پایه خشت و کتاب هر دو یکی است
چو راه عشق ندارد نهایتی صائب
اگر درنگ کنی ور شتاب، هر دو یکی است
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر با استفاده از تصاویر زیبا و تمثیلهای عمیق، احساسات عاشقانه و پیوندهایی را که میان عشق و زیبایی وجود دارد، به تصویر میکشد. او با بیان اینکه زیبایی و حجاب چهره معشوق هر دو یکسانند، نشان میدهد که هر دو نقش مهمی در احساسات عاشقانه دارند. غم و شادی، صبر و اضطراب، طعم زندگی و حسرت، همه به نوعی با هم پیوند خوردهاند. شاعر به عمق محبت و همچنین ناتوانی در رسیدن به معشوق اشاره میکند و به این نتیجه میرسد که در عشق، همه چیز به نوعی در یکدیگر ذوب شده و فرقی نمیکند. در نهایت، شاعر به عدم پایان عشق و جستجوی بیپایان در آن اشاره میکند، زیرا در عشق، نهایتی وجود ندارد.
هوش مصنوعی: من که چشم و پوشش هر دو برایم یکی شدهاند، نقاب و چهره او نیز برای من یکی به شمار میرود.
هوش مصنوعی: غرور زیبایی تو آنقدر انسان را تحت تاثیر قرار داده که حالا دیگر نه صبر معنا دارد و نه اضطراب، هر دو به یک حالت تبدیل شدهاند.
هوش مصنوعی: وقتی تو را میبینم، چشمانم پر از نور و درخشش میشود. زیبایی چهرهات با تابش آفتاب یکسان است و هر دو به یک اندازه درخشان و زیبا هستند.
هوش مصنوعی: نمیتوان به گوهری دست یافت وقتی دل بیتاب و سرگردان است؛ زیرا ناپایداری و تردید هر دو مشابه یکدیگرند.
هوش مصنوعی: وقتی دل یار سنگین و سرد باشد، هیچ فرصتی برای نفوذ وجود ندارد. چه اشک بریزی و چه آب دریا بیندازی، در نهایت هر دو یکسان هستند و تأثیری نمیگذارند.
هوش مصنوعی: گریه من و سوختن ستارهها هیچ تفاوتی ندارد و هر دو به یک اندازه به درد و رنج اشاره دارند.
هوش مصنوعی: نگاه تلخ او و خندههای شیرینش هر دو برای من، به عنوان یک عاشق، مانند یک نوشیدنی دلپذیر میباشند.
هوش مصنوعی: گاهی در شب جدایی ستارهها را میافشانم و گاهی به شمارش ستارهها میپردازم، اما در نهایت، شب جدایی و روز حساب هر دو یکساناند.
هوش مصنوعی: وقتی که نمیتوان از تو به خاطر حیا و شرم چیزی خواست، فرقی نمیکند که در کنار من باشی یا خوابیده باشی، در هر دو حالت دسترسی به تو ممکن نیست.
هوش مصنوعی: من به ارزش و اعتبار خود در زندگی ابدی راضی هستم، زیرا احساس زندگی و طعم آب هر دو مشابه و یکسان هستند.
هوش مصنوعی: علم هدف اصلیاش رسیدن به حقیقت و واقعیت است، وگرنه تفاوتی میان کتاب و مصالح ساختمانی وجود ندارد.
هوش مصنوعی: عشق راهی بیپایان دارد، بنابراین اگر لحظهای توقف کنی یا با عجله پیش بروی، در نهایت هیچ تفاوتی ندارد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.