گنجور



🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: منابع مهستی | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

🎜 معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۵ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

امچم نوشته:

مصرع آخر : در حال صحیح است نه در خال

👆☹

هاشمی نوشته:

به پندار من “موزون پسری” راست تر آید.

👆☹

احمد نوشته:

همان موذن درست است.به معنی بیت دقت کنید.
منظور صدای آواز خوش یک موذن است که از صوت دل انگیز اذانش حتی سرو در باغ به نماز ایستاده است.

👆☹

پودینه نوشته:

نمیتونم با اطمینان بگم ولی اگه حافظه درست یاری کنه زمان دبیرستان شعری شبیه به این توی کتاب فارسی بود و منتسب به رابعه بنت کعب و یادمه همون موقع هم انقدر از این شعر خوشم اومد که بعد از گذشت ۱۸ سال هنوز تو ذهن دارمش (البته در مورد مصرع سوم کمی مرددم)؛

موزون پسری تازه تر از لاله مرو
رنگ رخش آبدیده از خون تذرو

آواز اذان او چو پیچید به شهر
در حال به باغ در نماز آمد سرو

👆☹

جعفر عسکری نوشته:

سلام
@احمد
صرفا “نماز” در این جا به معنی خم شدن است که در برابر قد و قامت معشوق،پَست شده
پس ربطی به اذان گفتن نداره و “موزون” قطعا درسته.به معماری دقیق و مهندسی کلمه ی “برخاست” توجه ویژه کنید.بسیار به جا و حرفه ای به کار رفته.

👆☹

پیشنهاد تصاویر مرتبط