آتش عشق تو دید صبرم و سیماب شد
هستی من آب گشت، آب مرا آب شد
از تف عشق تو دل در کف سودا فتاد
سوخته چون سیم گشت، کشته چو سیماب شد
سوخت مرا عشق تو جان به حق النار برد
کوره عجب گرم بود سوخته پرتاب شد
دوش گرفتم به گاز نیمهٔ دینار تو
چشم تو با زلف گفت، زلف تو در تاب شد
شب همه مهتاب و من کردم سربازیی
بس که سر شبروان، در شب مهتاب شد
هم به پناه رخت نقب زدم بر لبت
باک نکردم که صبح آفت نقاب شد
این چه حدیث است باز من که و عشق تو چه
خاصه وفا در جهان گوهر نایاب شد
چیست به دیوان عشق حاصل کارم جز آنک
عمر سبک پای گشت، بخت گران خواب شد
هستی خاقانی است غارت عشق ای دریغ
هرچه شبان پرورید روزی قصاب شد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر دربارهٔ عشق و عذابهای آن است. شاعر از شدت عشق خود میگوید که صبرش به تلاطم افتاده و وجودش تحت تأثیر این عشق به آب تبدیل شده است. او درگیر حسرت و جدایی است و عشق را چون آتشی در جان خود احساس میکند. شاعر به تجلیات عشق در شب و نورانی شدن دلش در تاریکی اشاره میکند و بیان میکند که با وجود زیباییهای عشق، عمرش به سرعت میگذرد و زندگیاش به تباهی میرسد. در پایان، او حسرتی عمیق از تباهی و غارت عشق را ابراز میکند و به ناامیدی از وفاداری و ارزش واقعی آن اشاره دارد.
هوش مصنوعی: عشق تو در وجودم آتش به پا کرده و صبرم را از بین برده است. حالا وجود من مانند سیمابی بیثبات شده و روح من به شکل آب درآمده است.
هوش مصنوعی: از شدت عشق تو، دل و جانم در آتش احساسات فروافتاد و به حالتی سوخته و گلایهمند درآمد، مانند فلزی که در آتش ذوب میشود و به وضعیتی مثل جیوه، ناپایدار و دگرگون، مبتلا شد.
هوش مصنوعی: عشق تو مرا به شدت سوزاند و جانم را گرفت. آتش عشق، مانند کورهای داغ و شعلهور، به شدت میسوزاند و من به مانند چیزی که در آتش سوخته شده باشد، به دور پرتاب شدم.
هوش مصنوعی: دیشب در حالت خواب و ارامش، نیرویی به من دست داد که به خاطر زیبایی چشمان تو و زلفهایت، احساس کردم که زلفهایت در حال چرخش و چرخیدن هستند.
هوش مصنوعی: در شب زیبای ماهتاب، من به وفاداری و خدمت مشغول شدم، بهطوریکه در تاریکی شب و نور ماه، به تماشای سفر و درخشش شبروها پرداختم.
هوش مصنوعی: من برای رسیدن به آغوش تو، به لبانت نزدیک شدم و نگران نبودم که صبح زود به من نخواهد رسید.
هوش مصنوعی: این چه ماجرایی است که من میگویم و عشق تو چه ویژگی خاصی دارد که وفا در این دنیا به چیزی کمیاب و با ارزش تبدیل شده است.
هوش مصنوعی: در دیوان عشق، حاصل زحمات من چیست جز اینکه عمرم به سرعت گذشت و شانس خوبم به خواب رفته است.
هوش مصنوعی: وجود خاقانی تحت تأثیر عشق است و متأسفانه هر چه شخصی در شب به پرورش عشق پردازد، روزی به دست تقدیر تبدیل به قصاب میشود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
دیدهٔ نرگس به باغ باز پر از خواب شد
طرهٔ سنبل به راغ باز پر از تاب شد
آب فسرده چو سیم باز چو سیماب شد
باد بهاری بجست زهرهٔ وی آب شد
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.