ز بیم بداندیش کوش، آن گروه
گریزان همه ساله در دشت و کوه
گهی چون پلنگان به کُه در دوان
گهی چون نهنگان به دریا روان
بدین رنج و سختی همی زیستند
زمان تا زمان زار بگریستند
چو بگذشت ششصد بدین سالیان
برون رفت نونک به مرگ از میان
مر او را پسر پیش از او مرده بود
از او تخت، گردون تهی کرده بود
مهارو بُدی نام فرزند او
بر او شادمان خویش و پیوند او
زنش کودک آورد چون او بمرد
همان گه مر او را به دایه سپرد
چو نونک بدید، آتبین کرد نام
زن و مرد گشته بدو شادکام
چو جان گرامی همی داشتش
یکی روز بی کام نگذاشتش
ندانست کس کآن نه فرزند اوست
نبیره ست اگر خویش و پیوند اوست
چو نالنده شد، مردمان را بخواند
بسی ز آتبین داستانها براند
که بر من سرآید همی سال و ماه
شما را کنون آتبین است شاه
پرستش کنید آتبین را چنان
که کردید ما را به چیز و به جان
که از پشت او باشد آن شهریار
که از مارپیکر برآرد دمار
کند گیتی از دیو و جادو تهی
نهد بر سر خویش تاج شهی
جهان را بیاراید از داد و دین
بخواهد ز ضحّاک ناباک کین
سپاه آتبین را پرستش نمود
همی بود در بیشه زآن سو که بود
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: گروهی از بیم بداندیشان همه ساله در دشت و کوه زندگی دشواری را تحمل میکردند و در هر لحظه مانند پلنگان و نهنگها به سوی فرار میدویدند. پس از گذشت ششصد سال، نونک به مرگ از میان رفت و پسرش پیش از او مرده بود، که باعث خالی شدن تخت گردون شد.
زن نونک پس از مرگ او فرزندی به دنیا آورد و او را به دایه سپرد. نونک که فرزندش را آتشین نامیده بود، از دیدن شادمانی همسر و بقیه افراد خوشحال بود و هر روز او را مورد محبت قرار میداد. اما کسی نمیدانست که آن کودک فرزند نونک نیست و نوه اوست.
وقتی که نونک به بستگان خود اطلاع داد که آتبیان دیگر پادشاه خواهد شد، از آنان خواست که او را همانند خود پرستش کنند و بیان کرد که از نسل او، پادشاهی بزرگ به وجود خواهد آمد که جهان را از شرّ موجودات بد و جادو پاک خواهد کرد. سپاه آتبیان نیز او را مورد ستایش قرار دادند.
هوش مصنوعی: از ترس بداندیشی، تلاش کن برای فرار، زیرا آن گروه هر سال در دشت و کوه به دنبال گریز هستند.
هوش مصنوعی: گاهی همچون پلنگها بر دشت میدود و گاهی مانند نهنگان در دریا شنا میکند.
هوش مصنوعی: این افراد در طول زندگی خود به دلیل سختیها و مشکلات زیاد، در نهایت به حالت افسردگی و ناامیدی میرسیدند و گاهی گریه میکردند.
هوش مصنوعی: پس از گذشت ششصد سال، نونک به دلیل مرگ از میان رفت.
هوش مصنوعی: پدر او پیش از مرگش، تخت و مقام خود را خالی گذاشته بود، زیرا پسرش درگذشته بود.
هوش مصنوعی: فرزند او را مهار نامیدند و او به خاطر این نام، بسیار خوشحال و مسرور است.
هوش مصنوعی: وقتی او فوت کرد، همسرش یک بچه به دنیا آورد و بلافاصله او را به دایه سپرد.
هوش مصنوعی: وقتیکه نونک (که اشاره به غذایی دارد) را دید، آتشین نامش کرد و زن و مرد به خاطر آن خوشحال شدند.
هوش مصنوعی: یک روز، با اینکه جان گرامی او را در نظر داشت، اجازه نداد که بدون خواستهاش بماند.
هوش مصنوعی: هیچکس نمیداند که او فرزند فردی است یا نوهاش؛ حتی اگر با وی نسبت خویشی و پیوند داشته باشد.
هوش مصنوعی: وقتی کسی ناله کند، مردم را به دور خود جمع میکند و داستانهای زیادی از آتش و مصیبتها را برای آنها بیان میکند.
هوش مصنوعی: این بیت به این معناست که سال و ماه بر من میگذرد و اکنون شما در جایگاه سلطنت و قدرت قرار دارید.
هوش مصنوعی: آتش را همانطور که شما ما را با چیزها و با جان خود پرستش کردید، بپرستید.
هوش مصنوعی: شهریاری که از پسِ او ظهور کند، کسی است که میتواند از مارپیکر (شخصی با ظاهری شبیه مار) تار و مار او را براندازد.
هوش مصنوعی: جهان از دیوانگی و سحر و جادو خالی میشود و بر سر خود تاجی از شرف و عظمت میگذارد.
هوش مصنوعی: دنیا را به زیبایی میآراید و از عدالت و دین خواهان انتقام از ضحاک ناپاک است.
هوش مصنوعی: در جنگل، سپاه آتشین را عبادت میکرد و از آن سو که وجود داشت، در حال رصد و دقت بود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.