گنجور

تب و تاب بتکدهٔ عجم نرسد بسوز و گداز من

 
اقبال لاهوری
اقبال لاهوری » پیام مشرق
 

تب و تاب بتکدهٔ عجم نرسد بسوز و گداز من

که بیک نگاه محمد عربی گرفت حجاز من

چکنم که عقل بهانه جو گرهی به روی گره زند

نظری که گردش چشم تو شکند طلسم مجاز من

نرسد فسونگری خرد به تپیدن دل زنده ئی

ز کنشت فلسفیان در آ بحریم سوز و گداز من

با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

شماره‌گذاری ابیات | وزن: متفاعلن متفاعلن متفاعلن متفاعلن | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: سایت علامه اقبال | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

برای معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

حاشیه‌ها

تا به حال ۲ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.

حبیب اکبری نوشته:

در بیت اول فرد دوم آن به وزن درست نمی آید وسکته است که علت سکتگی آن حزف یک کلمه است . شاید آن کلمه «پرده » باشد . که بیک نگاه محمد عربی گرفت پرده اعجاز من

👆☹

حبیب اکبری نوشته:

اشتبأً به جای کلمهٔ حجاز (اعجاز )نوشته ام امید معزورم بدارید

👆☹

کانال رسمی گنجور در تلگرام