علی نامیرا
علی نامیرا در ۷ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۵، ساعت ۰۸:۲۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۸ - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را:
گمان میکنم باید اینطور خواند:
«سرِّ خون و نطفه، حُسنِ آدمیست»
«نطفهٔ حسن» نادرست به نظر میرسد.
علی نامیرا در ۷ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۵، ساعت ۰۸:۰۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۷ - وحی آمدن موسی را علیه السلام در عذر آن شبان:
صحیح: «حسرتا» یا لیتنی کنت تراب
حسرتا یعنی وا حسرتا.
علی نامیرا در ۱۰ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۵ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۱۴ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۷۹:
شعر عجیبیه...
تقریبا تو همه بیتهاش «صافی» هست. این صافی کیه یا چیه؟ قرق؟ مراغه؟ من که چیزی نفهمیدم.
علی نامیرا در ۱۰ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۵ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۱۱ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۷۹:
آن باد مشک بیز که *آید* ز سوی تو
علی نامیرا در ۱۰ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۳۱ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب پنجم در عشق و جوانی » حکایت شمارهٔ ۲۰:
«شاهد نشسته و *می* ریخته و قدح شکسته» درست است.
علی نامیرا در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۱۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۵ دربارهٔ ناصرخسرو » سفرنامه » بخش ۱۱ - از شمیران تا تبریز:
«ابومنصور وهسودان» بدون فاصله درست است.
علی نامیرا در ۱۱ سال و ۳ ماه قبل، پنجشنبه ۳ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۰۸ دربارهٔ ناصرخسرو » سفرنامه » بخش ۷۴ - بوسعیدیان شهر لحسا:
«بیش از مایه او طلب نکردندی» صحیح است.
علی نامیرا در ۱۱ سال و ۳ ماه قبل، پنجشنبه ۳ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۴۶ دربارهٔ ناصرخسرو » سفرنامه » بخش ۷۲ - یمامه و مردمان زیدی مذهبش:
واژه کارطز را جایی نیافتم. احتمالا «کاریز» درست است.
علی نامیرا در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۷ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۴۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۷۳:
"تا کهنههاش را جدید کنند" با وزن جور در نمیآید. احتمالا "تا کهنهاش را جدید کنند" درستتر باشد.