گنجور

حاشیه‌گذاری‌های زهیر

زهیر

تاریخ پیوستن: ۱۳م خرداد ۱۴۰۰

آمار مشارکت‌ها:

حاشیه‌ها:

۱۱۸

ویرایش‌های تأیید شده:

۳۳۸


زهیر در ‫۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۱۱ دربارهٔ عطار » سی فصل » بخش ۲۸:

با توجّه به بیت ۲۷ به بعد:

الحمد لله الذی جعلنا من المتمسکین بولایة امیر المؤمنین علی بن ابی طالب علیه السلام

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۰۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:

این رباعی در گنجور چندین بار و از شعرای مختلف نقل شده:

۱- اوحد الدّین کرمانی

۲- مولانا

۳- نجم الدین رازی در سه کتاب:

الف- مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد

ب- رسالهٔ عشق و عقل (معیار الصدق فی مصداق العشق)

ج- مجموعه‌ی اشعار

۴- ابوسعید ابوالخیر (همین صفحه)

رضاقلی خان هدایت در «تذکرۀ ریاض العارفین» این رباعی را از مولوی معرفی کرده.

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۰۳ دربارهٔ نجم‌الدین رازی » مجموعهٔ اشعار » رباعیات » شمارهٔ ۱۳:

این رباعی چندین بار در گنجور از شعرای مختلف نقل شده:

۱- اوحد الدّین کرمانی

۲- مولانا در دیوان شمس

۳- نجم الدّین رازی در سه کتاب:

الف- مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد

ب- رسالهٔ عشق و عقل (معیار الصّدق فی مصداق العشق)

ج- مجموعه‌ی اشعار (همین صفحه)

۴- ابوسعید ابوالخیر

رضاقلی خان هدایت در «تذکرۀ ریاض العارفین» این رباعی را از مولوی معرفی کرده.

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۳:۵۸ دربارهٔ نجم‌الدین رازی » مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد » باب سیم » فصل بیستم:

این دو بیتِ آخر چندین بار در گنجور از شُعرای مختلف نقل شده:

۱- اوحد الدّین کرمانی

۲- مولانا

۳- نجم الدّین رازی در سه کتاب:

الف- مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد (همین صفحه)

ب- رسالهٔ عشق و عقل (معیار الصّدق فی مصداق العشق)

ج- مجموعه‌ی اشعار

۴- ابوسعید ابوالخیر

رضاقلی خان هدایت در «تذکرۀ ریاض العارفین» این رباعی را از مولوی معرفی کرده.

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۵۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۷۳:

در نومیدی بسی امیدست

پایان شب سیه، سپیدست

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۴۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۷۴:

این «نی» همونه که در مثنوی شنیدیم ازش که چون حکایت می‌کند، از جدایی‌ها شکایت می‌کند، کز نیستان ...؟

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۱:۳۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۷۷:

مصراع دومِ بیتِ اول وزنش اشکالی نداره؟

اصن چطور خونده میشه؟

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۵۵ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » چند رباعی » شمارهٔ ۳:

این رباعی، بدآموزی نداره؟

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۲۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۸۱:

به احتمال قوی منظور از عاقبت در بیت اول، «عاقبت اندیشی» بوده. کسی نظر دیگه‌ای داره؟

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۱۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۸۲:

یکی دیگه از عاشقانه‌های مولویِ عاشق‌پیشه!😘

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۰۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۸۴:

چاشْت یعنی: میان‌وعده‌ی قبل از ظهر

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۰۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۸۵:

هم‌معنیِ بیت دوم، این ضرب المثل گفته میشه: قورباغه رُ رو تختِ طلا هم که بشونی، باز می‌پره تو مُرداب!!

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۸۷:

اگه در اولین مصرع به جای «خودم»، «خودت» بود، معنی و منظورِ روشنی داشت، ولی حالا که «خودم» گفته شده، منظور چیه؟

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۵۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۸۹:

سوره عنکبوت، قسمتی از آیۀ ۵: إِنَّ أَجَلَ اللّهِ لَآتٍ، ترجمه: زمانِ مقرّرِ خدا آمدنیست.

در حدیثی منقول از امام علی علیه السّلام: کُلُّ مُتَوَقَّعٍ آتٍ، ترجمه: هر «موردِ توقّعی» آمدنیست.

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۵۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۹۰:

به نظر میرسه مولوی درین رباعی توصیه به داشتن «رفیق راه» کرده

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۴۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۹۱:

👌👌👌

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۳ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۴۸ در پاسخ به مهدی مهدوی دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۰۰ - تفسیر بیت حکیم سنائی رضی‌ الله عنه «آسمانهاست در ولایتِ جان، کارفرمای آسمان جهان» «در ره روح پست و بالاهاست،  کوههای بلند و دریاهاست»:

حاشیه بعدیُ ملاحظه بفرمایین، با احترام 👇👇👇👇👇👇👇👇

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۳ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۳۸ در پاسخ به علی محمدی دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۰۰ - تفسیر بیت حکیم سنائی رضی‌ الله عنه «آسمانهاست در ولایتِ جان، کارفرمای آسمان جهان» «در ره روح پست و بالاهاست،  کوههای بلند و دریاهاست»:

این بیت در گنجور در این صفحات وارد شده:

صفحه اول

صفحه دوم

صفحه سوم

در «صفحه اول» که لینکش تقدیم شد، این چند بیت را از سنایی دانسته و او (سنائی) متوفی سنه ۵۴۵ هست. شاید مرورودی به عنوان استقبال از سنائی این ابیات را گفته باشد.

والله اعلم

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۳ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۲۶ دربارهٔ مولانا » مجالس سبعه » المجلس السابع » من فوائده اسبغ الله فینا نعمة موائده:

مجالس هفت‌گانۀ مولوی

پایان

زهیر در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۳ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۴۸ در پاسخ به محمد طهماسبی دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۸:

یعنی «مکاشفۀ روحانی» یا همون «کشف سبحات الجمال و الجلال فی الخلائق» یعنی «زیبابینی و زیبایابی و مواجهه با زیبایی و دلبری در مخلوقاتِ خدا»

۱
۲
۳
۴
۵
۶