گنجور

 

🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 حذف شماره‌ها | وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

🎜 معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۵ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

مهاجر در ‫۱۳ سال و ۲ ماه قبل، دو شنبه ۲۸ مرداد ۱۳۸۷، ساعت ۰۷:۵۵ نوشته:

با سلام
بنظرم کلمه رودان غلط است و کلمه رولان درست باشد که از روله می آید یعنی بچه کوچک و رولان جمع آن است.

 

حمیدرضا در ‫۱۳ سال و ۲ ماه قبل، سه شنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۷، ساعت ۱۶:۴۳ نوشته:

@مهاجر:
کلمه‌ی «رود» در فارسی قدیم به معنی «فرزند» و «پسر» آمده، نمونه از حافظ:
دل بدان رود گرامی چه کنم گر ندهم؟
مادر دهر ندارد پسری بهتر از این
و اتفاقاً -فکر می‌کنم- بیشتر این کلمه در موقعیتهای عزا و در مورد عزیز از دست رفته به کار می‌رفته که اتفاقاً اینجا کاملاً مصداق دارد.

 

فواد در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهار شنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۵۴ نوشته:

دقیقا حمیدرضا درست میفرماید چون هنوز هم در زبان ما به فزند پسر رود گفته میشود البته در مواردی هم بعنوان عزیز از دست رفته بکار میرود

 

مهتاب در ‫۵ سال و ۲ ماه قبل، یک شنبه ۶ تیر ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۲ نوشته:

"رود" یعنی فرزند عزیز
تو لالایی های جنوب هنوز رواج داره
یا لفظ " رود جونی"
یا در عزاداری ها هنوز عزیز از دست رفته رو با فریاد می خونن " رودم رودم"

 

اردشیر در ‫۴ سال قبل، جمعه ۲۰ مرداد ۱۳۹۶، ساعت ۱۹:۵۸ نوشته:

از فرمایشات و تجارب خوب دوستان بهره بردیم. در تایید سخن مهاجر گرامی بگویم که درست میفرمایید ، روله هم به معنای فرزند عزیز می باشد در زبان لری. احتمالا با ؛رود؛ که دوستان گفتند ، یک ریشه دارد و اصلا یکی میباشد.

 

برای حاشیه‌گذاری باید در گنجور ثبت نام کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.