چه بانو نیوشید پیغام او
درافتاد لرزه بر اندام او
بغرید همچو یکی ماده شیر
نظر کرد در روی او خیر خیر
که اینان کجا مرد کار منند
اگر شیر نر، شیر خوار منند
مرا عار باشد از اینان گریز
ندارم بدل هیچ باک از ستیز
مگر حکم شهزاده کاری کند
سمند سواران غباری کند
وگرنه ز یحیی و اکبر کسی
نترسد که دیدم از اینان بسی
مرا نیست با حکم شهزاده تاب
کند خانه ام را به سختی خراب
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این بیتها، بانو نیوشید پیغام را دریافت کرده و به شدت دچار ترس و لرزه میشود. او خود را با شیر ماده مقایسه میکند و به قدرت و وضعیت مردان کار (شوالیهها) اشاره دارد. او از وجود قهرمانان دیگر مانند یحیی و اکبر احساس خطر نمیکند و تنها نگران حکم شهزاده است که ممکن است باعث ویرانی خانهاش شود. به طور کلی، احساس نگران و ناامید از وضعیت خود و تهدیدهای خارجی در دل او موج میزند.
هوش مصنوعی: یک زن شنید که پیام او را دریافت کرد و این باعث شد که لرزه بر بدن او بیفتد.
هوش مصنوعی: شیر مادهای به شدت غرغر کرده و به چهره او نگاهی میکند، گویی نشانهای از خیر و خوبی در او مییابد.
هوش مصنوعی: این افراد چه کاره هستند، اگر هنوز به سن و سالی نرسیدهاند و مانند بچه شیرها هستند؟
هوش مصنوعی: من از فرار کردن از این افراد شرمسار هستم و هیچ ترسی از درگیری ندارم.
هوش مصنوعی: آیا کاری از فرمانروای بزرگ برآید تا سواران بتوانند غباری برانگیزند؟
هوش مصنوعی: اگر از یحیی و اکبر کسی نترسد، به این دلیل است که من از این افراد افراد زیادی را دیدم که ترس ندارند.
هوش مصنوعی: من نمیتوانم در برابر تصمیمات و حکمهای شاهزادهای که قدرتش بر همهچیز تسلط دارد، تاب و تحمل داشته باشم. خانهام به سختی ویران میشود و از عهدهی این وضعیت برنمیآیم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.