حسین چمنسرا در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۴۹ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۵۳:
البته ، ترنج نوعی نقش اصیل ایرانی است که بر فرش زنند که نماد بر خورشید عالم تاب است .
حسین چمنسرا در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۳۷ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۵۳:
سلام .... در بیت پنجم " جوی " همخوانی بیشتری با وزن دارد . (jovi)
امیر در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۵۵:
محمد رضا لطفی در کمال زیبایی ابیاتی رو در کنسرت لوزان سویس اجرا کرده ، محشره
سید در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۰۹:۲۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۷:
باسلام
اول اینکه منظور از ملک همان “ملَک” است که جنسیت را برای ادمی قائل می شود یعنی در بین آنهمه “ملَک” من سرامد آنها بودم واکر به معنای پادشاه تصور کنیم مفایر با ذات احدیت خداوند و حاتی شرک آمیز است ---و در مورد شخص ناشناسی که ادامه مطلب از ایات صحبت کرده بودند عرض کنم شما وقتی در جمعی ایستاده اید همیشه خطاب را به جمع بیشتر و گاها ارزشمند تر می دهید ودر اینجا شیطان چون در جمع ملایک بواسطه عبادات زیادش قرار گرفته بود مورد خطاب همگانی قرار گرفت همانطور که در سور مختلف قران خدا وفتی مومنان جه زن وجه مرد را مورد خطاب قرار می دهد از لفظ علیکم استفاده میکند در حالیکه زنان نیز حصور دارند این ارجحبت نیست این خطاب همگانیست مثل آیه وضو:6
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَأَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِکُمْ وَأَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ
این یک خطابهمگانی جهت زنان و مردان است که از لفظ الذین و علیکم استفاده شده و مطلب بعد اینکه
شیطان را از کافرین خطاب میکند در حالیکه رات فرشتگان از این صفت طبق ایات قران مبراست
قُلْ لَوْ کَانَ فِی الْأَرْضِ مَلَائِکَةٌ یَمْشُونَ مُطْمَئِنِّینَ لَنَزَّلْنَا عَلَیْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ مَلَکًا رَسُولًا ﴿95﴾سوره اسرا که دلالت بر مقام والا ملایکه دارد
و دیگر اینکه خلفت شیطان را این گونه بیان میکند
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ -- 15 الرحمن ---
من الله توفیق
مرجان در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۰۲ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱۸۲۵:
به نظر میرسد بیت چهارم. ای راحت و آرام جان با "قد" چون سرو روان صحیح میباشد. سرو نماد قد است نه رو
معین در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۴۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۷:
من احساس میکنم این شعر عمرش هیچ گاه تموم نمیشه و همیشه درباره بعضی افراد صدق میکنه؛باور ندارید؟ نظر جناب محمد رو بخونید...
محمد ضیااحمدی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۳۹ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » سفریات » غزلیات » شمارهٔ ۷۴:
همه صحبت ها درست ؛ ولی حسودان شخصیت انسان را زیر سوال میبرند و تولید شک میکنند. همانطوری که سعدی گفته ادم را افسرده میکنند
مهناز ، س در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۳۱ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۹۰:
شاید در بیت اول یک ” ز “ افتاده باشد
از جنون این عالم بیگانه را گم کرده ام
زآسمان سیرم زمین خانه را گم کرده ام
مانا باشید
نور در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۲۵ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » ترکیبات » خویش را احیا کنید:
شعر اشتباهات املایی زیادی دارد
لطفن بررسی کنید
احسان در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۲۰ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » ترکیبات » خویش را احیا کنید:
در بیت دوم «خویش» درست است نه خوبش
علی.ب در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۲۱ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۹۰:
واقعا زیباست این اشعار
علی.ب در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۱۷ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۸۸:
چ زیبا!
حامد در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵۹:
شعر بر وزن مستفعلن فعولن نیست آیا؟
یادگار دوست در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۴۴:
این رباعی را استاد ناظری در آلبوم یادگار دوست به نحو فوق العاده ای زیبا اجرا کرده است
رضا در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۷۴ - یافتن مرید مراد را و ملاقات او با شیخ نزدیک آن بیشه:
تا کجا آنجا که جان را راه نیست
رضا در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۷۴ - یافتن مرید مراد را و ملاقات او با شیخ نزدیک آن بیشه:
صد هزاران شیر زیر ران شان
Mohammad faraji rad در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۸ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب ششم در ضعف و پیری » حکایت شمارهٔ ۲:
بوی پیاز از دهن خوبروی
خوبتر اید زگل از دست زشت
سید در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۴۲ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۷ - ترانه جاودان:
با عرض سلام!
این شعر را ساربان سروده.
برای شنیدن این آهنگ وی، متن شعر را با اسم ساربان در یوتیوب جستجو کنید.
قاموس در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۰۹ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب چهارم در تواضع » بخش ۲۵ - حکایت امیرالمؤمنین علی (ع) و سیرت پاک او:
شایان یادآوری آن که ترجمه صورت پذیرفته از حدیث
نیز در نوشته آقای هاشمی دقیق نیست؛
بنابراین در ترجمه ایشان:
"فقط علی برترین قاضی شماست
و کسی جز او نیست
1. قید "فقط" نادرست است.
2. "کسی جز او نیست" اضافه و بی ربط است.
3. معنی درست این است که: علی (ع)
داناترین شما در کار داوری و قضاوت است.
رضا عظیمی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۴ آبان ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۸۰: