گنجور

حاشیه‌ها

 

مصرع دوم ناقص است. صحیح آن:
امسال مکرر است وقت گل و مُل
وز غم سر و برگ گل ندارد بلبل
با آن همه شوکت ز پریشانی وقت
بی تیغ و سپر برون نمی آید گل

علیرضا درانی در تاریخ ۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۸:۴۰ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۹۱


مصرع های اول و چهارم باید اصلاح شود.
صحیح رباعی چنین است:
از باغ جمالت آگه ار بودی گل
این راهِ پر از خار نپیمودی گل
با این همه خارها که در پا دارد
چون آمد و چون رفت بدین زودی گل؟

علیرضا درانی در تاریخ ۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۸:۳۷ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۹۰


دعوت به سازش به خوبی در این حکایت احساس میشود ولی سازشی که بر خلاف حکایت های دیگر به سعدی به خاطر خوبی و حتی خوبرویی زن نیست و صرفا به خاطر مسایل جنسی ست

علیرضا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۴۲ دربارهٔ بخش ۲۲ - حکایت


با سلام . بیت دوم (( لیکن ابروی تو چیزی است که بالای بلاست )) درست هست. با آوردن واژه ی (( در )) بیت از وزن خارج میشود .

ساسان در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۲۲ دربارهٔ قصیدهٔ شمارهٔ ۱۸ - در مدح سلطان الوزرا محمد زكریا


پاداش در اصل پاداشن بوده و پیشتر پاد دهشن یعنی جواب نیکی و پاد سخن که پاسخ می شود و جواب سخن است

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۱۹ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۲۶۷۵


کیله به معنی پیمانه است پیمانه ای برای سنجیدن غلات

علیرضا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۱۷ دربارهٔ بخش ۲۱ - گفتار اندر پرورش زنان و ذکر صلاح و فساد ایشان


سراویل به معنی شلوار و پاجامه خانگی

علیرضا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۱۵ دربارهٔ بخش ۲۱ - گفتار اندر پرورش زنان و ذکر صلاح و فساد ایشان


حق را گروهی هغ می نگارند ولی من هنوز به درستی نمی دانم اما رودکی می فرماید
مهرجویی زه من و بیمهری. هده خواهی زه من و بیهده ای
اینجا هده خواهی یعنی حق خواهی

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۱۳ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۲


خطاب قرار دادن و مخاطبه به فارسی می شود برشمردن مثلا همسرش را بر شمرد یعنی همسرش را مورد مخاطبه قرار داد

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۲:۰۲ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۳۰۷۳


مهدی جان همان نازیدن و افتخار می باشد ، سپاس که میخوانی

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۱:۲۹ دربارهٔ بخش ۶۴ - خاتمه


عنبر یا amber ماده ای خوش بوی که از ماهی گرفته می شود ولی جایی دیگر دیدم ماده ای امیغی (ترکیبی) است از مشک و….

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۱:۲۸ دربارهٔ بخش ۱۳


شهنازی به معنی مایه فخر و نازش

علیرضا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۲۰:۳۲ دربارهٔ بخش ۶۴ - خاتمه


احسنت اقا مهدی
و این تنها عینک نیست که بیگانه از دانشمندان ما به نام خودش ثبت کرده ………

محمدرضا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۹:۴۷ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۵


در بیت اول : بی وفایی یار - گلستان به صورت سده گفته شد

حبیب در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۹:۲۸ دربارهٔ آرزوها (۲)


سلام

امین جان / شهنازی کدوم صیغه است

میشه توضیح بدی منهم بدونم

ممنون میشم

خداوند روحش را قرین رحمت واسعه ی خویش بفرماید

آمین و رب العالمین

مهدی فقیه در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۶:۵۰ دربارهٔ بخش ۶۴ - خاتمه


سلام

لطفاٌ بیت سه و چهار را اصلاح کنید

جابجا چاپ شده

ممنونم

موفق باشید

مهدی فقیه در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۶:۴۳ دربارهٔ بخش ۶۰ - اشارت به زنار


ناصر خسرو ی حکیم بودش را به کار برده است

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۶:۱۴ دربارهٔ بخش ۱۳


قضا و تقدیر در شاهنامه با واژه بوش هم امده برای نمونه
نوشته چنین بودمان از بوش. به رسم بوش اندر امد روش

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۶:۱۳ دربارهٔ بخش ۱۳


مصراع اول :
از بس عرق شرم نشسته‌ست به رویم

علی جمشیدی در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۳۹۱


Organ اندام میشود به فارسی و organize ساماندهی می شود امروز ولی در لغت نامه فرس اسدی امده به نظام شدن می شود اندام گرفتن و این شگفت أور است

امین کیخا در تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۵۱ دربارهٔ بخش ۲


[صفحهٔ اول] … [۳۴۴۶] [۳۴۴۷] [۳۴۴۸] [۳۴۴۹] [۳۴۵۰] … [صفحهٔ آخر]