عشق او در جان روان می دارمش
جان چنین خوشتر چنان می دارمش
مهر او روشن تر است از نور چشم
گرچه از مردم نهان می دارمش
گنج عشقی دارم اندر کنج دل
لیک بی نام و نشان می دارمش
یک عروس بکر دارم در ضمیر
از برای عاشقان می دارمش
دردسر می داد عقل بوالفضول
از بر خود بر کران می دارمش
سید از داد و ستد آزاد شد
فارغ از سود و زیان می دارمش
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این اشعار از عشق و محبت خود به معشوق صحبت میکند و بیان میکند که عشقش در دل و جان او جای دارد و از آن چیزی جز عشق واقعی و درونی نمیبیند. او مهر معشوق را روشنتر از نور چشمش میداند و به رغم اینکه این عشق از دیدهها پنهان است، ارزشمند و عمیق است. همچنین، او در دل خود گنجی از عشق دارد که بینام و نشانی است و یک عروس بکر در ذهنش دارد که از آن صرفاً برای عاشقان نگهداری میکند. عقل و تفکر او اغلب باعث دردسرهای او میشود، اما او با این حال عشقش را در دلش نگه داشته و از دستاوردهای دنیوی آزاد گشته و بینیاز از سود و زیان زندگی میکند.
هوش مصنوعی: عشق او در وجودم جریان دارد و من این احساس را به جانم میپذیرم. زندگیام را خوشتر از این نمیدانم که او را در دل داشته باشم.
هوش مصنوعی: عشق و محبت او برای من بسیار درخشانتر از نور چشمانم است، هرچند که آن را از دیگران پنهان میکنم.
هوش مصنوعی: در دل من گنجینهای از عشق وجود دارد، اما آن را بینام و نشان نگه میدارم.
هوش مصنوعی: من در درون خود یک عشق پاک و تازه دارم که برای عاشقان نگهاش میدارم.
هوش مصنوعی: عقل بیجا برایم دردسر درست میکند، اما من او را از خود دور میکنم و به فکر کارهای بزرگتر هستم.
هوش مصنوعی: سید از معاملات و کارهای مالی رها شد و دیگر نیازی به نگرانی درباره سود و زیان ندارد. او را گرامی میدارم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.