ای شادی و غم ز صلح و جنگ تو
وی داد و ستد ز سیم و سنگ تو
ای آفت و راحت شب و روزم
چشم و دهن فراخ و تنگ تو
بر نافهٔ مشک و باغ گل دایم
حقد و حسدی ز بوی و رنگ تو
عذر تو اگر چه لنگ من پیوست
خرسند شدم به عذر لنگ تو
خون جگرم چو نافهٔ آهو
از حسرت خط مشک رنگ تو
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به بررسی احساسات متضاد شادی و غم، و اثرات صلح و جنگ بر زندگی انسان میپردازد. شاعر به ارتباط بین نعمتها و رنجها، و همچنین زیباییها و حسادتها اشاره میکند. او با توصیف علاقه و حسرت خود به زیباییهای طبیعی مانند بوی مشک و گل، نشان میدهد که حتی با وجود عذر و دلایل ناکافی، همچنان به جذابیت و زیباییهایی که زندگی به او هدیه میدهد، دلخوش است. در نهایت، او از غم و حسرتی که در دل دارد، سخن میگوید و این حس را به زیباییهای محبوبش مرتبط میسازد.
هوش مصنوعی: ای شادی و غم، ناشی از صلح و جنگ تو هستند و مبادلات تو، به خاطر پول و ثروت دنیوی است.
هوش مصنوعی: ای نور زندگی من، تو هم درد و هم آرامش من هستی. چشمانت به وسعت و گویاییات به اندازهی خواب و بیداری من است.
هوش مصنوعی: در میان عطر مشک و گلهای زیبا، همیشه حسد و کینهای نسبت به بوی و رنگ تو وجود دارد.
هوش مصنوعی: با اینکه عذر تو نواقصی دارد و کاملاً کامل نیست، اما من از شناسایی آن عذر و توجه به آن خوشحال شدم.
هوش مصنوعی: دلbroken من مانند بیدست و دامن آهو، به خاطر آرزوی خط مشکی تو میگرید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.