وَ اِتَّبَعُوا مٰا تَتْلُوا اَلشَّیٰاطِینُ عَلیٰ مُلْکِ سُلَیْمٰانَ وَ مٰا کَفَرَ سُلَیْمٰانُ وَ لٰکِنَّ اَلشَّیٰاطِینَ کَفَرُوا یُعَلِّمُونَ اَلنّٰاسَ اَلسِّحْرَ وَ مٰا أُنْزِلَ عَلَی اَلْمَلَکَیْنِ بِبٰابِلَ هٰارُوتَ وَ مٰارُوتَ وَ مٰا یُعَلِّمٰانِ مِنْ أَحَدٍ حَتّٰی یَقُولاٰ إِنَّمٰا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاٰ تَکْفُرْ فَیَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمٰا مٰا یُفَرِّقُونَ بِهِ بَیْنَ اَلْمَرْءِ وَ زَوْجِهِ وَ مٰا هُمْ بِضٰارِّینَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاّٰ بِإِذْنِ اَللّٰهِ وَ یَتَعَلَّمُونَ مٰا یَضُرُّهُمْ وَ لاٰ یَنْفَعُهُمْ وَ لَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اِشْتَرٰاهُ مٰا لَهُ فِی اَلْآخِرَةِ مِنْ خَلاٰقٍ وَ لَبِئْسَ مٰا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ کٰانُوا یَعْلَمُونَ (۱۰۲) وَ لَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَ اِتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اَللّٰهِ خَیْرٌ لَوْ کٰانُوا یَعْلَمُونَ (۱۰۳)
و پیروی کردند آنچه را میخواندند شیاطین بر ملک سلیمان و کافر نشد سلیمان و لیکن شیاطین کافر شدند میآموختند مردمان را جادویی و آنچه فرو فرستاده شد بر دو ملک ببابل هاروت و ماروت و نیاموختند هیچ احدی را تا آنکه و نیستند ایشان ضرر رساننده میگفتند جز این نیست که ما آزمایشیم پس کافر مشو پس میآموختند از آنها آنچه جدایی میانداختند بآن میان مرد و جفت او و نیستند ایشان ضرر رساننده بدان از احدی مگر بفرمان خدا و میآموختند آنچه ضرر رسانید ایشان را و نه سود ایشان را و هر آینه بتحقیق دانستند مر آنکه خرید آن را نیست مر آن را در آخرت از بهره و هر آینه بد است آنچه خریدند بآن خودشان را اگر بودند که میدانستند (۱۰۲) و اگر آنکه ایشان گرویدند و پرهیزکار شدند هر آینه مزدانه از نزد خدا بهتر است اگر باشند که بدانند (۱۰۳)
« بیان هاروت و ماروت »
پیروی کردند چیزی را که دیو
خواند بر ملک سلیمان از غریو
پیروی کردند و از ره ماندند
از شیاطین آنچه را می خواندند
بر چنان ملکی که بود آن موهبت
نز ره آثار و اسباب و جهت
زآن نشد کافر سلیمان لیک چند
آن شیاطین کافر و گمره شدند
مردمان را سحر می آموختند
ز آتش خود خلق را می سوختند
وآنچه نازل شد ز حق بر دو ملک
کآن یکی هاروت و ماروت است یک
گشت بابل جایشان کاندوختند
لیک کس را سِحر می نآموختند
جز که می گفتند ما بر فتنه ایم
تو مشو کافر که ما قادر نه ایم
زآن دو پس آموختند آن را به فن
که کند تفریق بین مرد و زن
بر کسی وارد نشد زآنها ضرر
جز به حلم حق که بد حکم قدر
هم بسی آموختند آن را که ضار
بود و هم نفعی نبودش در شمار
هر کسی دانست کآن را مشتری
هر که شد ، از آخرت باشد بری
از نصیب آخرت بی بهره است
ز اکتسابش نیست جز حرمان به دست
گر بدانند آنچه را کآموختند
خویش را بر شیء بد بفروختند
بود این تفسیر یعنی ترجمه
نک شنو تأویل آیت را همه
آن شیاطین ار ز جنند، ار ز انس
عاصی اند و طاغی از ابنای جنس
گر ز اِنس اند از اَشرّ مردمند
در شرارت فوق مار و کژدمند
زین جماعت هر زمانی بوده اند
خلق از آنها در زیانی بوده اند
اندر ایّام سلیمان از عصات
ساحران بودند مردود الصفات
بر گمانشان کآن سلیمان ساحر است
هم به ملک از سِحر و جادو قاهر است
بر تمام انس و جن و وحش و طیر
گشته از سِحر او مسلّط نی ز غیر
سِحر می آموختند از اختیار
تا چو او یابند بر ملک اقتدار
یعنی از آثار می دیدند اثر
وز وجود آن مآثر بی خبر
کفر باشد بر اثر دل داشتن
وآن مآثر را به سهل انگاشتن
وآن سلیمان از سببها رسته بود
بر مسبّب چشم جان را بسته بود
بر سلیمان کفر پس لا یق نبود
که به ملک از غیر حق فائق نبود
آن سلیمان روح شیطان سوز توست
وآن شیاطین وهم سحر آموز توست
وهم پندارد که روح با نهیب
شوکتش در ملک تن هست از فریب
اوفتد اعضاء ز وی در اشتباه
کاین ز حیلت گشته بر ما پادشاه
کرده بر خود جمله اعضاء را مطیع
در تصرّف دارد این ملک وسیع
گر بود غیر مآثر در وجود
از چه ناید زو نشانی در شهود
چشم بیند آنچه آید در بصر
اندر آثار از مآثر، کو اثر
پس ز بهر دفع ریب و دفع شک
ز امر حق گشتند نازل دو ملک
کآن دو عقل است از عقول اندر محل
وآن یکی باشد نظر دیگر عمل
آمده هاروت و ماروت آن به نام
این چنین خوانده است حقشان در کلام
سوی نفس از امر حق مایل شدند
بر زمین طبع خود نازل شدند
اندر این چاه طبیعت باژگون
تا ابد گشتند بهر آزمون
رویشان شد سوی نفس از باب نفس
ز ارتباط اصل و استجذاب نفس
بابل این صدر است و هست این بر صواب
بهر ایشان جای اندوه و عذاب
در مکان تنگ مابین مواد
و ادخنۀ نیران و شهوات زیاد
وارد از باب طلسمات و حیل
وآنچه باشد اندر آن علم و عمل
می نیاموزند بر کس زآن رموز
جز که گویند امتحان است این هنوز
از خدا این آزمایش ، و ابتلاست
چشم بندیهای مخفی بهر ماست
تا تو دانی تعبیه ملکوتی است
فکرت هاروتی و ماروتی است
بر مآل و حال خود بیچون و چند
در تنبّه ز انتقال عقلیند
پس به استعمال این علم ای عزیز
تو مشو کافر ، به پیش آور تمیز
از مناهی و مفاسد جو حذر
وآنچه استعمال آن دارد ضرر
نکتۀ تفریق بین مرد و زن
این بود کآموختندی زآن دو تن
هست بین روح و نفس آن افتراق
ز انکدار قلب با آن اتفاق
وآن نباشد قوه ای را خود مضر
جز به اذن ذوالجلال مقتدر
اذن یعنی آن اردة ماسبق
کز وی آمد نفع و ضرّ ماخَلَق
نه شو د زآن محو چیزی نه مزید
در مقام یفعل الله مایرید
وآنچه میآموختند و ضار بود
میل سوی نفس ناهنجار بود
ز اشتداد شهوت و حال شتاب
احتجاب افزودشان بر احتجاب
داشت پس تعلیم آن رنج و صداع
لیک بود از بهر کس بی انتفاع
لاجرم ساحر بود دائم به رنج
هیچ از سحرش نیابد کام و گنج
باز باید کرد بر آیت رجوع
سحر نبود جز نمود بی وقوع
ساحران بودند در عهد رسول (ص)
در میان آن یهودان جهول
مانده از عهد سلیمان یادگار
تا زمان احمد(ص) کامل عیار
زین حقیقت از نبی جویا شدند
گفت آنسان کز کتاب آگه بدند
یعنی از توراتشان گفت آنچه بود
ساحران را رمز سِحر افشاء نمود
بر غلط رفتند و گفتند او سر است
هم ز ما در علم سِحر آگه تر است
پس یقین بر ما به سِحر او یافت دست
این طلسمی بود کو از سِحر بست
زین ره آمد آیت از پروردگار
که شدند این قوم تابع ز اضطرار
زآن جماعت که از این بودند پیش
اندر ایام سلیمان سِحر کیش
ور که ایشان کاهل ایمانند و دین
هستشان تقوی ز فعل مشرکین
اجر خود را کوست پاداش عمل
نزد حق دارد به نیکویی محل
می بدانستند بر وجه شهود
هر کسی بر فعل نیکش می فزود
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن درباره داستان هاروت و ماروت در قرآن و تأثیرات سحر و جادو بر انسانها صحبت میکند. در اینجا بیان شده که شیاطین دانستهاند که سحر چه ضرری به مردم میزند و نفعی ندارد. آنها به مردم سحر را یاد میدهند با این بهانه که این یک آزمایش الهی است و باید از آن پرهیز کرد. این دو فرشته (هاروت و ماروت) در بابل آمدهاند تا مردم را از سحر و جادو آگاه کنند و بگویند که اینها موجب جدایی بین زن و شوهر میشوند و تنها به دستور خداوند میتوانند ضرر بزنند. همچنین روایت میشود که کسی که به سحر روی آورد در آخرت بهرهای نخواهد داشت و در صورت ایمان و پرهیز از سحر، پاداشش نزد خداوند بهتر خواهد بود. در نهایت، تأکید بر این است که نباید به سحر ایمان آورد، زیرا سحر تنها تصوری است که بدون حقیقت وجود دارد.
هوش مصنوعی: شیاطین حکومت سلیمان را پیروی کردند و سلیمان هرگز کافر نشد، اما شیاطین کافر شدند و به مردم سحر آموزش میدادند. همچنین، آنچه بر دو فرشته هاروت و ماروت در بابل نازل شد، نیز به همینگونه بود. آنها به کسی آموزش نمیدادند مگر اینکه بگویند: "ما فقط فتنهای هستیم، پس کافر نشوید." و مردم از آنها یاد میگرفتند که چگونه میان مرد و همسرش جدایی بیندازند. اما آنها نمیتوانستند به هیچکس آسیب برسانند مگر با اجازه خداوند. آنها چیزی میآموختند که به آنها ضرر میزد و هیچ نفعی برایشان نداشت. و به خوبی میدانستند که کسی که این سحر را خرید، در آخرت نصیبی نخواهد داشت و چه بد بهایی بود که برای خود پرداختند اگر میدانستند. اگر آنها ایمان میآوردند و تقوا پیشه میکردند، پاداشی از جانب خداوند برایشان بهتر بود اگر آگاه بودند.
هوش مصنوعی: شیاطین آنچه را که بر ملک سلیمان خوانده میشد، دنبال کردند و سلیمان هرگز کافر نشد، اما شیاطین کافر شدند. آنها به مردم جادوگری میآموختند و مطالبی را که بر هاروت و ماروت در بابل نازل شده بود، به آنها یاد میدادند. اما هیچ کس را نمیآموختند مگر اینکه به او میگفتند که ما فقط برای آزمایش آمدهایم و باید از آنچه ما میآموزیم کافر نشوی. آنها به مردم آموزش میدادند که چگونه بین زن و شوهر جدایی بیاندازند و هیچکس نمیتوانست از آنها آسیب ببیند مگر با اجازه خدا. آنها چیزهایی را یاد میدادند که برای مردم زیانبار بود و سودی نداشت. بهراستی میدانستند هر کسی که این موارد را بخرد، در آخرت بهرهای نخواهد داشت و این انتخاب بدی است اگر میدانستند. اگر آنها ایمان میآورند و تقوا پیشه میکنند، قطعاً پاداشی از جانب خداوند برایشان بهتر است اگر فقط میدانستند.
هوش مصنوعی: هاروت و ماروت در متون دینی به دو فرشته اشاره دارند که به مردم در زمان حضرت سلیمان آموزش میدادند. وظیفه آنها این بود که دانشهای جادویی و داناییهای خاص را منتقل کنند، اما در عین حال هشدار میدادند که این داناییها میتوانند به فساد و گمراهی منجر شوند. آنها به مردم میآموختند که چگونه از این دانش استفاده کنند، ولی تأکید میکردند که باید مراقب عواقب کارهای خود باشند. در نهایت، هاروت و ماروت امتحاناتی را به بشر تحمیل میکردند تا قدرت اراده و صداقت آنها را بسنجند.
هوش مصنوعی: آنها از چیزی پیروی کردند که دیو نامید، و این امر بر سلطنت سلیمان تأثیر گذاشت.
هوش مصنوعی: آنها از پیروی کردن بازماندند و از راه حق گم شدند، به افکار شیطانی گوش کردند و به آنچه شیاطین میگفتند عمل کردند.
هوش مصنوعی: آنچه بر چنین پادشاهی عطا شده، به دلیل ویژگیها و نشانهها و شرایط خاصی است.
هوش مصنوعی: سلیمان به خاطر کفر و کفر ورزیدن، دچار تنزل نشد، اما برخی از شیاطین به گمراهی و کفر افتادند.
هوش مصنوعی: مردم را جادوگری و سحر و جادو یاد میدادند، در حالی که خودشان با آتش وجودشان دیگران را میسوزاندند.
هوش مصنوعی: و آنچه از سوی خدا بر دو فرشته به نامهای هاروت و ماروت نازل شد.
هوش مصنوعی: بابل را به خانهای تبدیل کردند، اما هیچکس نمیتوانست سحر و جادو را بیاموزد.
هوش مصنوعی: تنها چیزی که میگفتند این بود که ما در مشکلات و فتنهها قرار داریم. تو را وادار به کفر نکنند زیرا ما نیرویی برای تغییر وضعیت نداریم.
هوش مصنوعی: عوامل مختلفی بهنحوی طراحی شدهاند که تفاوتهای بین مردان و زنان را مشخص کنند.
هوش مصنوعی: هیچکس از اینها به دیگران ضرر نکرد جز آنکه صبر و بزرگواری خداوند که بر اساس تقدیر خویش عمل میکند.
هوش مصنوعی: زیاد به دیگران یاد دادند که چگونه آسیب برسانند، اما هیچ منفعتی برای آنها در نظر گرفته نشد.
هوش مصنوعی: هر کسی که بفهمد که آن چیز را چه کسی میخرد، از عواقب آخرت خود بیخبر است.
هوش مصنوعی: انسانی که فقط به دنیاست و در تلاش برای کسب ثروت و مقام، به آخرت اهمیت نمیدهد، در واقع از نعمتهای آخرت محروم خواهد بود و چیزی جز ناامیدی به دست نخواهد آورد.
هوش مصنوعی: اگر میدانستند آنچه را که آموختهاند، هرگز خود را به چیز بدی نمیفروختند.
هوش مصنوعی: این جمله به معنای این است که تفسیر و ترجمه درست آیات را باید با دقت و دلسوزی انجام داد. در واقع، زمانی که به تفسیر یک متن میپردازیم، باید به عمق و معنای آن توجه کنیم و فقط به ترجمه کلمات بسنده نکنیم.
هوش مصنوعی: اگر آن شیاطین از جانب جن یا انسانها باشند، همچنان که از نسل خود هستند، نافرمان و rebellious هستند.
هوش مصنوعی: اگر از میان انسانها، برخی بدترین افراد باشند، در شرارت و بدی از مار و کژدم نیز پیشی گرفتهاند.
هوش مصنوعی: از این جمعیت، در هر زمانی افراد بودند که موجب آسیب و ضرر به دیگران شدهاند.
هوش مصنوعی: در زمان سلیمان، افرادی بودند که به دلیل گناهان و کارهای ناپسندشان، ویژگیهای منفی و زشت داشتند و به عنوان ساحر شناخته میشدند.
هوش مصنوعی: آنها بر این باورند که او (سلیمان) جادوگری است که بر ملک و فرمانروایی خود نیز از سحر و جادو تسلط دارد.
هوش مصنوعی: سحر و جادو او بر همه موجودات، از انسان و جن تا جانوران و پرندگان، چیرگی پیدا کرده و هیچگونه نیرویی غیر از این سحر توانایی مقابله با آن را نداشته است.
هوش مصنوعی: آنها جادو را از روی اراده میآموختند تا مانند او بر سرزمین خود تسلط یابند.
هوش مصنوعی: آنها نشانههایی از نوشیدنیها را میدیدند، اما از وجود آن ویژگیها بیخبر بودند.
هوش مصنوعی: داشتن دل و احساسات به خودی خود مشکل نیست، اما اگر انسان ویژگیهای خوب و مثبت را نادیده بگیرد و به سادگی از کنارشان بگذرد، این کار به نوعی ناپسند و بیاعتنایی تلقی میشود.
هوش مصنوعی: سلیمان به واسطهی دلایلی از چیزهای دنیوی آزاد بود و در عوض، بر چیزهایی که از یک منبع بالاتر ناشی میشد تمرکز کرده بود. او با چشم جانش به حقیقتها و معانی عمیقتر نگاه میکرد.
هوش مصنوعی: هیچکس نمیتواند به سلطنت و قدرتی که از راه نادرست به دست آمده است، اتکا کند؛ حتی سلیمان نیز نمیتواند با کفر و نادرستی بر دیگران فائق آید.
هوش مصنوعی: سلیمان که به قدرت و حکمت معروف است، نماد روحی است که میتواند شیطان را شکست دهد. شیاطینی که در اینجا به آنها اشاره میشود، نماد وهمها و جادوهایی هستند که به خاطر قدرت تو، به وجود آمدهاند.
هوش مصنوعی: فکر میکند که روح با قدرت و جلالش در بدن قرار دارد، غافل از اینکه این تنها یک فریب است.
هوش مصنوعی: اعضای بدن او در گیجی و سردرگمی قرار میگیرند، چرا که به خاطر نیرنگ و فریب، او به مقام سلطنت بر ما رسیده است.
هوش مصنوعی: تمام اعضای بدنش را در اختیار دارد و بر آنها تسلط کامل دارد، این سرزمین وسیع را نیز تحت کنترل خود دارد.
هوش مصنوعی: اگر در وجود ما چیزهای غیر از ویژگیهای مثبت و خوب وجود نداشته باشد، پس چرا در شناخت و انجامدادن هیچ نشانهای از آنها پیدا نمیشود؟
هوش مصنوعی: چشم تنها چیزهایی را میبیند که در میدان دیدش قرار دارند و از میان آنها نشانههایی را تشخیص میدهد. بنابراین، اگر چیز خاصی وجود داشته باشد که اثر یا نشانهای از خود به جا گذاشته باشد، آن را مشاهده میکند.
هوش مصنوعی: برای از بین بردن تردید و شک نسبت به حق، دو فرشته نازل شدند.
هوش مصنوعی: در اینجا گفته شده که دو نوع عقل وجود دارد: یکی عقل نظری که به تفکر و درک میپردازد و دیگری عقل عملی که به عمل و رفتار مرتبط است. این دو نوع عقل در مکانهای مختلف به کار میروند و به انسان کمک میکنند تا هم به خوبی بیاندیشد و هم به درستی عمل کند.
هوش مصنوعی: هاروت و ماروت آمدهاند و در کتاب آسمانی به این نام شناخته میشوند و حق آنها به خوبی در کلام بیان شده است.
هوش مصنوعی: به سمت نفس خود از خواست حق تمایل پیدا کردند و بر اساس طبیعت خود به زمین آمدند.
هوش مصنوعی: در این چاه پر از رمز و راز زندگی، همواره انسانها به خاطر آزمایش و تجربه، گردابوار در آن غرق میشوند.
هوش مصنوعی: رویشان به خاطر ارتباطی که با روح و نفس دارند، به سوی نفس و روح خود گرایش پیدا کردند. این به دلیل پیوند عمیق و جذابیتی است که میان اصل وجود و نفس برقرار است.
هوش مصنوعی: بابل در حقیقت موقعیتی عالی دارد، اما برای آنها اینجا جای ناراحتی و رنج است.
هوش مصنوعی: در جایی محدود و تنگ که پر از خواستهها و آرزوهای نفسانی و لذتهای دنیا است، احساس محاصره و فشار میکنیم.
هوش مصنوعی: وارد شدهایم به دنیایی پر از رازها و ترفندها و هر چیزی که در آن علم و عمل وجود دارد.
هوش مصنوعی: در این دنیا هیچکس راز و رمزهایی را نمیآموزد، جز اینکه بگویند هنوز وقت آزمایش است و باید صبر کرد.
هوش مصنوعی: اینکه ما در زندگی با چالشها و سختیها روبرو میشویم، نوعی آزمایش از سوی خداست. این آزمونها و مشکلات به نوعی عواملی هستند که در پسزمینه، به ما آموزش میدهند و ما را در مسیری مشخص هدایت میکنند.
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که آنچه که در ذهن انسان وجود دارد و به تفکر او مربوط میشود، نشانهای از عالم ملکوت و وجود بازار وحشت و آسیب نیز است. به عبارت دیگر، تفکر میتواند هم جنبههای الهی داشته باشد و هم جنبههای ناپسند و خطرناک.
هوش مصنوعی: در مورد سرنوشت و وضعیت خود نباید سوالی داشت، زیرا در آگاهی و انتقال اندیشهها ما را به فکر واداشته است.
هوش مصنوعی: ای عزیز، با استفاده از این علم به کفر نرو، بلکه توانایی خود را به نمایش بگذار.
هوش مصنوعی: از کارهای ناپسند و فسادها دوری کن و از چیزهایی که استفاده از آنها به تو آسیب میزند، دوری کن.
هوش مصنوعی: این نکته که مرد و زن از هم جدا شدهاند، به این دلیل است که از این دو نفر درسهایی آموختهاند.
هوش مصنوعی: بین روح و نفس تفاوتی وجود دارد، همانطور که دل با احساساتش تفاوت دارد.
هوش مصنوعی: هیچ نیرویی بدون اجازه خداوند قادری ضرر نمیزند.
هوش مصنوعی: اجازه به معنای آن ارادهای است که قبلاً وجود داشته و از آن، سود و زیان ما به وجود آمده است.
هوش مصنوعی: نه از چیزی محو و ناپدید شو و نه در مقام، به خداوند توجه کن؛ او هر آنچه را که بخواهد انجام میدهد.
هوش مصنوعی: آنچه به انسان آموزش میدهند، اگر به نفع او نباشد، نشاندهنده تمایل او به نفسانیات و خواستههای نادرست است.
هوش مصنوعی: به خاطر شدت شهوت و حال شتاب، آنها بر پردهداری بیشتری افزودهاند.
هوش مصنوعی: تعلیم و آموزش، اگرچه سختیها و دردسرهایی به همراه دارد، اما در نهایت برای خود فرد سودی ندارد و بیشتر برای دیگران مفید است.
هوش مصنوعی: بنابراین، جادوگر همیشه در زحمت و تلاش است و هیچگاه از جادوها و سحرهایش به خواستهها و ثروت دست نمییابد.
هوش مصنوعی: باید دوباره به نشانهها و نشانهگذاریهایی که در دل سحر نهفتهاند، توجه کنیم، زیرا هیچ چیز جز نمایشی بدون تحقق وجود ندارد.
هوش مصنوعی: در زمان پیامبر (ص) گروهی از جادوگران در میان یهودیان نادان وجود داشتند.
هوش مصنوعی: یادگاری از دوران سلیمان باقی مانده که تا زمان پیامبر احمد(ص) به کمال و تمام رسیده است.
هوش مصنوعی: از این حقیقت، از پیامبر پرسیدند و او پاسخ داد، همانگونه که از کتاب آگاه بودند.
هوش مصنوعی: ساحران از کتاب مقدس خود سخن گفتند و رموز جادوگری را فاش کردند.
هوش مصنوعی: گاه برخی افراد بر این باورند که شخصی از ما در زمینه علم سحر و جادو داناتر است، در حالی که این نظر خطاست و نزد دیگران نیز به اشتباه مطرح میشود.
هوش مصنوعی: پس به یقین متوجه شدیم که سحر او بر ما تأثیر گذاشته است. این طلسمی بود که از سحر او ناشی میشود و ما را تحت تأثیر قرار داده است.
هوش مصنوعی: از این راه نشانهای از سوی خداوند آمد که این گروه به خاطر نیاز و اضطرار به این وضعیت تن دادند.
هوش مصنوعی: از آن گروه که در زمان سلیمان به جادوگری مشغول بودند، باید شناخت و آگاهی بیشتری داشت.
هوش مصنوعی: اگر آنها نسبت به ایمان و دین خود سستی میکنند، تقوای آنها به اعمال مشرکان شبیه است.
هوش مصنوعی: هر کس در این دنیا به خوبی عمل کند، پاداش واقعی و مکافاتی در نزد خداوند دارد که ارزشمند و نیکو است.
هوش مصنوعی: هر کسی بر اساس تجربه و مشاهدهاش از اعمال خوب دیگران، به انجام کارهای نیک بیشتر تشویق میشود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.