وَ نَزَعْنٰا مٰا فِی صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوٰاناً عَلیٰ سُرُرٍ مُتَقٰابِلِینَ (۴۷) لاٰ یَمَسُّهُمْ فِیهٰا نَصَبٌ وَ مٰا هُمْ مِنْهٰا بِمُخْرَجِینَ (۴۸) نَبِّئْ عِبٰادِی أَنِّی أَنَا اَلْغَفُورُ اَلرَّحِیمُ (۴۹) وَ أَنَّ عَذٰابِی هُوَ اَلْعَذٰابُ اَلْأَلِیمُ (۵۰) وَ نَبِّئْهُمْ عَنْ ضَیْفِ إِبْرٰاهِیمَ (۵۱) إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ فَقٰالُوا سَلاٰماً قٰالَ إِنّٰا مِنْکُمْ وَجِلُونَ (۵۲) قٰالُوا لاٰ تَوْجَلْ إِنّٰا نُبَشِّرُکَ بِغُلاٰمٍ عَلِیمٍ (۵۳) قٰالَ أَ بَشَّرْتُمُونِی عَلیٰ أَنْ مَسَّنِیَ اَلْکِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ (۵۴) قٰالُوا بَشَّرْنٰاکَ بِالْحَقِّ فَلاٰ تَکُنْ مِنَ اَلْقٰانِطِینَ (۵۵) قٰالَ وَ مَنْ یَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ اَلضّٰالُّونَ (۵۶)
و بیرون کشیدیم آنچه بود در سینههای ایشان از کینۀ برادران بر سریرهای رویهم دارندگان (۴۷) نمیرسد ایشان را در آنها رنجی و نباشند ایشان را از آنها بیرونشدگان (۴۸) خبر ده بندگان مرا که بدرستی که منم آمرزنده مهربان (۴۹) و بدرستی که عذاب من آنست عذاب دردناک (۵۰) و خبر ده ایشان را از مهمانان ابراهیم (۵۱) هنگامی که داخل شدند بر او پس گفتند سلام گفت بدرستی که ما از شما ترسندگانیم (۵۲) گفتند مترس بدرستی که ما مژده میدهیم به پسری دانا (۵۳) گفت آیا بشارت دادید مرا بر آنکه مس کرد مرا پیری پسر بچه چیز بشارت میدهید مرا (۵۴) گفتند بشارت میدهیم تو را براستی پس مباش از نومیدان (۵۵) گفت و کیست که نومید شود از رحمت پروردگارش مگر گمراهان (۵۶)
گفت ما بیرون کنیم از سینه ها
اهل جنّت را حسد یا کینه ها
همچو اخوانند در صدق ضمیر
رو به رو بنشسته با هم بر سریر
نی رسد رنجی بر ایشان در بهشت
نی روند از آن برون از خلق زشت
خلقشان یعنی نگردد بر بدی
تا شود باعث به نزع و مرتدی
ای پیمبر ده خبر بر بندگان
من غفورم بر شما بس مهربان
مر عذابم کآن الیم است و شدید
می نخواهد جز که بر عاصی رسید
ده خبر از ضَیف ابراهیمشان
کآمدندش سه فرشته میهمان
چون بر او گشتند داخل در مقام
پس به او گفتند با بهجت سلام
گفت ابراهیم ترسانیم ما
از شما وین بود علت ترس را
که بدون اذن او داخل شدند
هم نخوردندش ز خوان چون آمدند
گفت از ما می مکن بیم ای همام
که بشارت می دهیمت بر غلام
مژده بدهیمت به فرزندی ادیب
نامش اسحاق از نبوّت با نصیب
گفت آیا مژده بدهید این نفس
که مرا پیری چنین کرده است مَس
مژده بدهید آنچه دور از عادت است
این شگفت از ما نه دور از قدرت است
مژده گفتندش که دادیمت به راست
پس مباش از ناامیدان حق چو خواست
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این آیات به وصف بهشت و حال اهل آن پرداخته شده است. در بهشت، حسد و کینه از دلها بیرون میرود و اهل آن همچون برادرانی بر سریرهایی در کنار هم نشستهاند و هیچ رنج و سختی بر آنان نمیرسد. همچنین به رحمت خداوند اشاره شده که او آمرزنده و مهربان است و عذابش عذابی دردناک است.
آیات همچنین داستان میهمانان ابراهیم را روایت میکنند، هنگامی که سه فرشته به او وارد شدند و به او سلام کردند. ابراهیم از ورود آنان ترسید،اما فرشتهها به او مژده دادند که پسری دانا به نام اسحاق خواهد داشت. ابراهیم درباره سن زیاد خود و نداشتن فرزند در آن زمان تعجب کرد، و فرشتهها به او اطمینان دادند که این مژده حقیقت دارد و نباید از رحمت خدا ناامید باشد.
هوش مصنوعی: در آنجا، برای آنان که در دلهایشان کینهای بود، روابطی دوستانه ایجاد میشود و بر تختهای روبرو در کنار یکدیگر خواهند نشسته. در آنجا هیچ زحمتی به آنان نخواهد رسید و از آنجا خارج نخواهند شد. به بندگانم خبر بده که من بخشنده و مهربانم و عذاب من عذابی دردناک است. همچنین از مهمانان حضرت ابراهیم بگو، وقتی که به او وارد شدند و گفتند: سلام. او گفت: ما از شما میترسیم. گفتند: نترس، ما تو را به پسری دانا بشارت میدهیم. ابراهیم گفت: آیا به من که سنم بالا رفته بشارت میدهید؟ به چه چیزی بشارت میدهید؟ گفتند: ما تو را به حق بشارت میدهیم، بنابراین از ناامیدان نباش. ابراهیم گفت: چه کسی جز گمراهان از رحمت پروردگارش ناامید میشود؟
هوش مصنوعی: ما آنچه را که در دلهای آنان از کینه نسبت به برادرانشان وجود داشت، خارج کردیم و در آنجا بر تختهای بازیافتی نشستهاند. آنها در آنجا درد و رنجی احساس نمیکنند و از آنجا بیرون نمیروند. به بندگانم بگو که من، آمرزنده و مهربان هستم و عذاب من عذابی دردآور است. همچنین به آنان از مهمانان ابراهیم خبر بده، زمانی که بر او وارد شدند و گفتند سلام. او گفت: «ما از شما میترسیم.» آنان گفتند: «نترس، ما تو را به پسری آگاه مژده میدهیم.» ابراهیم گفت: «آیا به من مژده میدهید در حالی که من پیر و فرزند ندارم؟» آنان گفتند: «به تو مژده میدهیم، پس از ناامیدان مباش.» ابراهیم گفت: «کس که از رحمت پروردگارش ناامید شود، مگر گمراهان است؟»
هوش مصنوعی: ما به این فکر هستیم که حسد و کینه را از دلهای اهل بهشت خارج کنیم و آنها را از این احساسات پاک کنیم.
هوش مصنوعی: دو دوست مانند برادران در صداقت و درستکاری، در کنار یکدیگر با انگیزهای همسو و نمایان بر تخت نشستهاند.
هوش مصنوعی: در بهشت هیچ رنجی به آنها نمیرسد و از مرکز زشتیها نیز خارج نمیشوند.
هوش مصنوعی: اگر انسانها به بدیها توجه نکنند، این باعث میشود که به اختلاف و دشمنی کشیده نشوند.
هوش مصنوعی: ای پیامبر، به بندگان من خبر بده که من بخشنده هستم و نسبت به شما بسیار مهربانم.
هوش مصنوعی: عذاب من بسیار شدید و دردناک است و تنها بر کسانی که گناه کردهاند میرسد.
هوش مصنوعی: خبرهای زیادی درباره مهمانان ابراهیم به او رسید، زیرا سه فرشته به دیدارش آمده بودند.
هوش مصنوعی: وقتی که به مقام او رسیدند، با شادی و خوشحالی به او سلام کردند.
هوش مصنوعی: ابراهیم گفت که ما از شما میترسیم و این ترس دلیل خاصی دارد.
هوش مصنوعی: آنها بدون اجازه وارد شدند و وقتی رسیده بودند، از سفره هیچ چیزی نخورده بودند.
هوش مصنوعی: از ما نگرانی نداشته باش، ای همام، زیرا به تو خبر خوشی میدهم که به خدمتگزار تو اعطا خواهد شد.
هوش مصنوعی: خبر خوشی برایت دارم، فرزندی باهوش و فرهیخته به نام اسحاق به دنیا آمده که از مقام نبوت بهرهمند است.
هوش مصنوعی: آیا خبر خوبی به من بدهید که این نفس مرا به پیری دچار کرده است؟
هوش مصنوعی: خبر خوش دهید که کارهایی انجام میدهیم که خارج از روال معمول است. این شگفتی از ما نیست و نمیتوان آن را غیرممکن دانست.
هوش مصنوعی: به او خبر خوش دادند که خواستهاش را بهدرستی به او دادهاند، پس از ناامیدان بحق نباش.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.