آن رخ گلرنگ می باید زصهبا بشکفد
سهل باشد غنچه گل بشکفد یا نشکفد
گر به ظاهر سرکش افتاده است، اما در لباس
یوسف مغرور بر روی زلیخا بشکفد
عیش این گلشن به خون دل چو گل آمیخته است
غوطه در خون می زند هر کس که اینجا بشکفد
می ربایندش زدست یکدگر گلهای باغ
چون نسیم صبحدم از هر که دلها بشکفد
حرص نوش از نیش گردیده است چشمش را حجاب
کوته اندیشی که از لذات دنیا بشکفد
خنده های بی تأمل را ندامت در قفاست
زود بی گل گردد آن گلبن که یکجا بشکفد
عیش چون شد عام، گردد پرده چشم حسود
وای بر آن گل که در گلزار تنها بشکفد
گر به خاکم بگذری ای نوبهار زندگی
استخوانم همچو شاخ گل سراپا بشکفد
گوشه گیرانند باغ دلگشا صائب مرا
غنچه من از نسیم بال عنقا بشکفد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر به زیبایی و لطافت گل ها و همچنین مشکلات و دردهای زندگی اشاره میکند. او میگوید که زیبایی و شکفتن گلها هرچند ساده به نظر میرسد، اما در واقع در دنیایی پر از غم و خون دل صورت میگیرد. گلها در این باغ ناگزیر درد و رنج را تجربه میکنند، و گاهی همدیگر را به خاطر محبت و زیبایی میربایند.
شاعر با استفاده از تصویر یوسف و زلیخا، معانی عمیقتری از عشق و زیبایی را به تصویر میکشد و به انسانی که به لذات دنیایی میپردازد هشدار میدهد که این حرص و چشمپوشی از حقایق میتواند او را کور کند.
در نهایت، شاعر از فصل بهار و زندگی نو میگوید و آرزو میکند که غنچهاش از نسیم دلربای عشق و زیبایی بهرهمند شود. این شعر ترکیبی از زیباییشناسی و تأمل در زندگی است.
هوش مصنوعی: چهرهی زیبا و رنگین باید مانند شراب خوش عطر و طعم باز شود. برای غنچهی گل، باز شدن یا ناز نکردن کار چندان دشواری نیست.
هوش مصنوعی: اگرچه به نظر میرسد که او خالی از آرامش و سرکش است، اما حقیقت درونیاش همانند یوسف، زیبا و مغرور است که در دل زلیخا شکوفا میشود.
هوش مصنوعی: این گلستان خاطراتی شیرین و زیبا دارد که با رنج و اندوه درهم آمیخته است. هر کسی که در این مکان رشد کند و شکوفا شود، گویی در خونی نزول کرده و با غم و سختی دست و پنجه نرم میکند.
هوش مصنوعی: آنها گلهای باغ را مثل نسیم صبح از دست هم میربایند، تا دلها تازه شوند و شکوفا گردند.
هوش مصنوعی: چشم او به خاطر طمع و حب دنیا به حجابهایی از بیخودی و نادانی مبتلا شده است و نمیتواند از لذتهای واقعی زندگی بهرهمند شود.
هوش مصنوعی: خندههای بیفکر و بدون تأمل، به زودی به پشیمانی تبدیل میشود. گلی که یک جا و بدون تدبیر بشکفد، زود پژمرده میشود و از بین میرود.
هوش مصنوعی: زمانی که خوشی و شادی برای همه فراهم میشود، چشم حسود بیدار میشود و بر آن گل افسوس میخورد که در باغ به تنهایی شکوفا شده است.
هوش مصنوعی: اگر از کنار من که به خاک افتادهام بگذری، ای بهار زندگی، استخوانم مانند شاخ گل خواهد شکفت و جوانه خواهد زد.
هوش مصنوعی: در دل باغی که پر از زیبایی است، افرادی گوشهگیر هستند. من به مانند یک غنچه هستم که با وزش نسیم از بال پرندهای افسانهای، شکوفا میشوم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.