اوحدالدین کرمانی
»
دیوان رباعیات
»
الباب السادس: فی ما هو جامع لشرایط العشق و المشاهَده و الحسن و الموافقه و ما یلیق بهذا الباب
»
شمارهٔ ۲۸۴
هر بد که توان کاشت تو آن کاشته ای
آزرم به هیچ روی نگذاشته ای
با این همه هم منم که دارم سر صلح
هر چند که جای صلح نگذاشته ای
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این ابیات به سختی و زحمتهایی که تجربه کرده اشاره میکند و میگوید که تمام آزارهایی که به او وارد شده، او را از تلاش برای ایجاد صلح باز نداشته است. با اینکه طرف مقابل هیچ جای صلحی باقی نگذاشته، او همچنان در پی آشتی و صلح است.
هوش مصنوعی: هر چیزی که تو قادر به کاشتن آن بودی، همان را کاشتهای و هیچ خجالت و شرمیدگی در این کار نداشتهای.
هوش مصنوعی: با وجود تمام مشکلات و رفتارهای تو، من هنوز هم تمایل به صلح دارم هرچند که تو جایی برای صلح نگذاشتهای.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.