قوله تعالی: «وَ یَوْمَ نُسَیِّرُ الْجِبالَ» یاد کن آن روز که کوهها را در رفتن آریم، «وَ تَرَی الْأَرْضَ بارِزَةً» و اندرون زمین بینی بر روی زمین آمده، «وَ حَشَرْناهُمْ» و فراهم آریم ایشان را، «فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً (۴۷)» و پس نگذاریم که از ایشان در زیر زمین کس ماند.
«وَعُرِضُوۡا عَلی رَبِّکَ» و عرض کنند ایشان را بر خداوند تو، «صَفًّا» صفها بر کشیده، «لَقَدۡ جِئْتُمُونا» و گویند ایشان را آمدید بما، «کَمَا خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ» چنان که شما را آفریدیم روز پیشین، «بَلۡ زَعَمْتُمْ» بلکه چنین میگفتید بپنداشت، « اَلَّنۡ نَجْعَلَ لَکُمْ مَوْعِداً (۴۸)» که ما شما را روز وعده ننهادهایم.
«وَ وُضِعَ الْکِتابُ» و نامه در دست خواننده نهند، «فَتَرَی الْمُجْرِمِینَ مُشْفِقِینَ» کافران را بینی ترسان و لرزان، «مِمَّا فِیهِ» از آنچ در آن روز است و از آنچ در آن نامه است، «وَ یَقُولُونَ یا وَیْلَتَنا» و گویند ای وای بر ما، نفرینا بر ما، «ما لِهذَا الْکِتابِ» چیست این نامه را، چه حالست این نامه؟ «لا یُغادِرُ صَغِیرَةً وَ لا کَبِیرَةً» فرو نمیگذارد این نامه از کرد ما نه خرد و نه بزرگ، «إِلَّا أَحْصاها» مگر که همه را در شمار آورده، «وَ وَجَدُوا ما عَمِلُوا حاضِراً» و هر چه کردند همه در پیش خود یابند، «وَ لا یَظْلِمُ رَبُّکَ أَحَداً (۴۹)» و ستم نکند خداوند تو بر کس.
«وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ» فریشتگان را گفتیم سجود کنید آدم را، «فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ» سجود کردند مگر ابلیس، «کانَ مِنَ الْجِنِّ» وی از جن بود در خلقت، «فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ» از فرمان برداری خداوند خویش بیرون شد، «أَ فَتَتَّخِذُونَهُ وَ ذُرِّیَّتَهُ أَوْلِیاءَ مِنْ دُونِی» او را و نژاد او را بخدایان و یاران میگیرید فرود از من؟ «وَ هُمْ لَکُمْ عَدُوٌّ» و ایشان شما را دشمنانند، «بِئْسَ لِلظَّالِمِینَ بَدَلًا (۵۰)» بد بدلی است ستمکاران را ابلیس از خداوند ایشان.
«ما أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ» حاضر نکردم من ایشان را که آسمان را میآفریدم و نه آن گه که زمین میآفریدم، «وَ لا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ» و نه آن گه که ایشان را میآفریدم، «وَ ما کُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّینَ عَضُداً (۵۱)» و هرگز بیراه کنندگان را یار گیرنده نبودم.
«وَ یَوْمَ یَقُولُ نادُوا» و آن روز که گوید آواز دهید و خوانید «شُرَکائِیَ الَّذِینَ زَعَمْتُمْ» این انبازان من که میگفتید بدروغ، «فَدَعَوْهُمْ» خوانند آن انبازان را، «فَلَمْ یَسْتَجِیبُوا لَهُمْ» و ایشان را پاسخ نکنند و بکار نیایند، «وَ جَعَلْنا بَیْنَهُمْ مَوْبِقاً (۵۲)» و میان ایشان کاری پدید آید که در سر آن شوند.
«وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ» و کافران آتش بینند، «فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها» و بدانند که در افتادند در آن و شدنیاند بآن، «وَ لَمْ یَجِدُوا عَنْها مَصْرِفاً (۵۳)» و از آن باز گردانیدن روی را جای نیابند.
«وَ لَقَدْ صَرَّفْنا فِی هذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِنْ کُلِّ مَثَلٍ» از روی بر وی گردانیدیم درین قرآن مردمان را از هر گونهای، «وَ کانَ الْإِنْسانُ أَکْثَرَ شَیْءٍ جَدَلًا (۵۴)» و آدمی پیچنده تر همه چیزست و ستیهنده تر.
«وَ ما مَنَعَ النَّاسَ أَنْ یُؤْمِنُوا» باز نداشت مردمان را که بگرویدندی، «إِذْ جاءَهُمُ الْهُدی» آن گه که بایشان آمد پیغام و رساننده، «وَ یَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ» و از کفر توبه کردندی، «إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِینَ» مگر تا بایشان آید هم چنان راست که بکافران پیشینیان آمد از مثلات و عبر، «أَوْ یَأْتِیَهُمُ الْعَذابُ قُبُلًا (۵۵)» یا عذاب بایشان آید برابر و رویاروی آشکارا.
«وَ ما نُرْسِلُ الْمُرْسَلِینَ» و نفرستیم ما فرستادگان، «إِلَّا مُبَشِّرِینَ» مگر بشارت دهان، «وَ مُنْذِرِینَ» و بیم نماینده و ترساننده، «وَ یُجادِلُ الَّذِینَ کَفَرُوا بِالْباطِلِ» و پیکار میجویند و میپیچند کافران بکژ و دروغ، «لِیُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ» تا بیوکنند و باطل کنند بپیکار خویش حق را، «وَ اتَّخَذُوا آیاتِی وَ ما أُنْذِرُوا هُزُواً (۵۶)» و سخنان من و وعید من بافسوس گرفتند.
«وَ مَنْ أَظْلَمُ» و کیست ستمکارتر، «مِمَّنْ ذُکِّرَ بِآیاتِ رَبِّهِ» از آن کس که پند دهند او را بسخنان خداوند او، «فَأَعْرَضَ عَنْها» و روی گرداند از آن، «وَ نَسِیَ ما قَدَّمَتْ یَداهُ» و فراموش کرد کردههای خویش، «إِنَّا جَعَلْنا عَلی قُلُوبِهِمْ أَکِنَّةً أَنْ یَفْقَهُوهُ» ما بر دلهای ایشان غلافها و پردهها او کندیم تا این پیغام و این سخن در نیابند، «وَ فِی آذانِهِمْ وَقْراً» و در گوشهای ایشان بار و کری افکندیم، «وَ إِنْ تَدْعُهُمْ إِلَی الْهُدی» و اگر ایشان را با راست راهی خوانی، «فَلَنْ یَهْتَدُوا إِذاً أَبَداً (۵۷)» راه نیابند ایشان هرگز.
«وَ رَبُّکَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ» و خداوند تو است آن آمرزگار عیب پوش با مهربانی، «لَوْ یُؤاخِذُهُمْ بِما کَسَبُوا» اگر ایشان را درین جهان فرا گیرد بآنچه کردند، «لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذابَ» ایشان را هم در دنیا بدوزخ شتاباند، «بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ» نه که ایشان را هنگامی است و روزی، «لَنْ یَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا (۵۸)» چون عذاب بایشان رسد از پیش آن رستنگاهی نیابند.
«وَ تِلْکَ الْقُری» آنک آن شهرها، «أَهْلَکْناهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا» هلاک کردیم ایشان را آن گه که ستم کردند بر خود، «وَ جَعَلْنا لِمَهْلِکِهِمْ مَوْعِداً (۵۹)» و هلاک کردن ایشان را هنگامها نهادیم.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این آیات از قرآن به توصیف روز قیامت و حشر انسانها پرداخته شده است. در آن روز، کوهها به حرکت در خواهند آمد و زمین بهطور کامل نمایان خواهد شد. انسانها در صفوف مقابل خداوند قرار میگیرند و به آنها یادآوری میشود که همانطور که در آغاز آفریده شدند، اکنون نیز باید پاسخگوی اعمال خود باشند. کتاب اعمال انسانها در دست آنها قرار میگیرد و مجرمان از محتوای آن میترسند و از عواقب اعمالشان آگاه میشوند.
همچنین به داستان سجده فرشتگان به آدم اشاره شده و اینکه ابلیس از فرمان خدا سرپیچی کرده و دشمن انسانها شده است. در روز قیامت، انسانها به سوی شریکان خود ندا میدهند، اما آنان به آنان پاسخ نخواهند داد. مجرمان آتش جهنم را میبینند و به خاطر کاستیهای خود پشیمان میشوند.
قرآن به انسانها میگوید که در برابر نشانههای خداوند و پیامبران، نباید طفره بروند و بر کافران پیشین عبرت بگیرند. علاوه بر این، خداوند میفرماید که اگر بخواهد میتواند بر دلها و گوشهای کافران پرده بیفکند و آنها را از هدایت باز دارد. نهایتاً، خداوند وصف رحمت و بخشش خود را یادآور میشود و به عذاب و هلاکت قومهای ستمگر اشاره میکند که به علت ظلمهای خود نابود شدهاند.
هوش مصنوعی: به خاطر بیاور روزی را که کوهها را به حرکت در میآوریم و زمین را سطحی و نمایان میبینی. در آن روز، همه انسانها را جمع میکنیم و هیچکس از آنها در زیر زمین باقی نمیماند.
هوش مصنوعی: و ایشان به درگاه پروردگارت عرضه میشوند، در صفهای منظم، و گفته میشود: «شما به ما آمدید، همانگونه که در دفعه اول خلق شدید»، بلکه شما گمان میکردید که ما برای شما موعدی قرار نخواهیم داد.
هوش مصنوعی: کتاب به دست خواننده گذاشته میشود و در آن روز، مجرمان را میبینی که ترسان و لرزانند از محتوای آن نامه. آنها خواهند گفت: «ای وای بر ما! این نامه چه حالتی دارد؟» این نامه هیچ چیز را از کارهای ما، چه کوچک و چه بزرگ، فراموش نمیکند و همه را در شمار آورده است. آنها هر آنچه انجام دادهاند را در مقابل خود پیدا میکنند. و خداوند بر هیچکس ستم نخواهد کرد.
هوش مصنوعی: زمانی که به ملائکه گفتیم که برای آدم سجده کنند، همه سجده کردند جز ابلیس. او از جمله جنیان بود و از اطاعت پروردگارش سرپیچی کرد. آیا شما او و فرزندانش را به جای من به عنوان ولی و دوست میگیرید، در حالی که آنها برای شما دشمنند؟ چه معیوب است برای ستمکاران این بدل که ابلیس از خداوند برایشان فراهم کرده است.
هوش مصنوعی: من هرگز ایشان را در هنگام آفریدن آسمانها و زمین حاضر نکردم و همچنین در زمان آفرینش خودشان نیز حاضر نبودند. و هرگز به گمراهکنندگان کمک نکردم.
هوش مصنوعی: و در آن روز که الله بگوید: «ندای آنها را بزنید»، بندگانش را که میگفتند شریکان من هستند، بخوانید. اما وقتی آن را بخوانند، پاسخ نخواهند داد و به یاری آنها نخواهند آمد. و ما میان این گروه کاری ایجاد خواهیم کرد که آنها در آن گرفتار شوند.
هوش مصنوعی: و مجرمان آتش را مشاهده میکنند و فکر میکنند که به آن خواهند افتاد و نمیتوانند از آن فرار کنند.
هوش مصنوعی: ما در این قرآن مثالها را به گونههای مختلف برای مردم بیان کردهایم و به راستی که انسان در این زمینه از همه چیز بیشتر مجادله میکند و با جدل و مخالفت برخورد میکند.
هوش مصنوعی: مردم را از ایمان آوردن جلوگیری نکرد مگر اینکه وقتی که پیام هدایت به آنها رسید، یا هنگامی که بخواهند از کفر خود توبه کنند، این رویدادها برای آنها به وقوع نپیوندد مگر زمانی که عواقب و مجازاتهای پیشینیان به سراغشان بیاید، یا اینکه عذابی برایشان بهصورت آشکار و روبرو بیفتد.
هوش مصنوعی: ما فرستادگان را جز به منظور بشارت و هشدار نخواهیم فرستاد. آنها با کافران به جدال میپردازند تا بتوانند حق را باطل کنند و نشانهها و هشدارهای من را به سخره گرفتهاند.
هوش مصنوعی: چه کسی ستمکارتر از کسی است که از آیات پروردگارش یادآوری شده و از آن روی گردانیده و به اعمال خود فراموشی سپرده است؟ ما بر دلهای آنها پردههایی را قرار دادهایم که نتوانند آن را درک کنند و در گوشهایشان سنگینی قرار دادهایم به طوری که اگر آنها را به هدایت دعوت کنی، هرگز هدایت نخواهند شد.
هوش مصنوعی: خداوند تو بسیار آمرزنده و مهربان است. اگر او بخواهد، میتواند همه کسانی را که مرتکب کارهای بد شدهاند، به خاطر اعمالشان مجازات کند و در همین دنیا عذابشان دهد. اما برای آنها وقتی معین شده است و روزی خواهند داشت که در آن روز، هیچ پناهگاهی جز خدا برایشان وجود نخواهد داشت.
هوش مصنوعی: آن شهرها را ما زمانی نابود کردیم که اهلشان نسبت به خود ظلم کردند و برای نابودی آنها زمان مشخصی قرار دادیم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.