قوله تعالی: وَ إِذْ أَخَذْنا مِیثاقَکُمْ و پیمان ستدیم از شما لا تَسْفِکُونَ دِماءَکُمْ کی خونهای هام دینان خویش نریزید وَ لا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَکُمْ مِنْ دِیارِکُمْ و هام دینان خویش را از خان و مان بیرون نکنید: ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ آن گه اقرار دادید بپیمان وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ و شما گواهی میدهید.
ثُمَّ أَنْتُمْ هؤُلاءِ پس شما که شمااید تَقْتُلُونَ أَنْفُسَکُمْ هام دینان خویش را میکشید، وَ تُخْرِجُونَ فَرِیقاً مِنْکُمْ مِنْ دِیارِهِمْ و کس کس از هام دینان خود از خان و مان بیرون میکنید به بیداد، تَظاهَرُونَ عَلَیْهِمْ یکدیگر را یار و هم پشت میبید بر رنج نمودن مظلومان، بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ ببزه کاری و افزون جویی وَ إِنْ یَأْتُوکُمْ أُساری و گر بشما آیند اسیران، تُفادُوهُمْ ایشان را میباز فروشید، وَ هُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیْکُمْ إِخْراجُهُمْ و بر شما حرام کردهام که ناگرویده از دست رها کنید زنده، أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْکِتابِ وَ تَکْفُرُونَ بِبَعْضٍ بلختی نامه من گرویدید و بلختی مینگروید. فَما جَزاءُ مَنْ یَفْعَلُ ذلِکَ مِنْکُمْ پس چه گوئید که جزاء آن کس که چنین کند از شما چیست؟ إِلَّا خِزْیٌ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا مگر بی آبی و فرودی که ایشان را درین گیتی است وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ و روز رستخیز، یُرَدُّونَ و از برند ایشان را، إِلی أَشَدِّ الْعَذابِ واسختتر عذاب در دوزخ، وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ و اللَّه از آنچه میکنید ناآگاه نیست.
أُولئِکَ الَّذِینَ اشْتَرَوُا الْحَیاةَ الدُّنْیا بِالْآخِرَةِ ایشان آنند که دنیا خریدند و آخرت فروختند فَلا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ فردا عذاب دوزخ ازیشان سبک نکنند، وَ لا هُمْ یُنْصَرُونَ و ایشان را کسی یاری ندهد و نه فریاد رسد.
وَ لَقَدْ آتَیْنا مُوسَی الْکِتابَ دادیم موسی را نامه وَ قَفَّیْنا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ و پس او را فرا داشتیم فرستادگان از پیغامبران، وَ آتَیْنا و دادیم عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ عیسی را پسر مریم الْبَیِّناتِ نشانهای روشن پیدا، وَ أَیَّدْناهُ و نیرو دادیم او را بِرُوحِ الْقُدُسِ بجان پاک از دهن جبریل أَ فَکُلَّما جاءَکُمْ
باش هر گه که بشما آید رَسُولٌ از فرستادگان یکی، بِما لا تَهْوی أَنْفُسُکُمُ بآنچه شما را فرا نیاید و هوای شما نخواهد اسْتَکْبَرْتُمْ گردن کشید فَفَرِیقاً کَذَّبْتُمْ گروهی را دروغ زن دارید وَ فَرِیقاً تَقْتُلُونَ و گروهی را میکشید.
وَ قالُوا قُلُوبُنا غُلْفٌ گفتند دلهای ما در غلاف است از اینکه تو میگویی در نمییابیم، بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِکُفْرِهِمْ بلکه اللَّه بریشان لعنت کرد بآنچه نگرویدند و کافر ماندند، فَقَلِیلًا ما یُؤْمِنُونَ چون اندک میگروند و استوار میدارند.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این متن، به ذکر عهد و پیمان خداوند با قوم بنیاسرائیل پرداخته شده است. خدا از آنها میخواهد که جان یکدیگر را نریزند و از دیار خود خارج نشوند. اما با وجود این پیمان، آنها به یکدیگر ظلم کرده و برادران خود را میکشند و از خانههایشان بیرون میکنند. خداوند از این عمل آنها ناراضی است و عذاب سختی را برای آنها در دنیا و در آخرت وعده میدهد.
سپس به پیامبران الهی، از جمله موسی و عیسی اشاره میشود و اینکه آنها آیات و نشانههای روشن برای قوم خود آوردند. با این حال، بسیاری از مردم به پیامبران کفر ورزیدند یا آنها را کشتند. خداوند به دلیل کفرشان آنها را لعنت کرده و ایمانشان را اندک میداند. در نهایت، خداوند میفرماید که عذاب برای کسانی که زندگی دنیا را به بهایی رنجآور در آخرت میفروشند، سبک نخواهد شد و هیچکس به یاری آنها نخواهد شتافت.
هوش مصنوعی: خدا میفرماید: زمانی که ما از شما پیمان گرفتیم که خونهای یکدیگر را نریزید و خودتان را از خانههایتان بیرون نکنید، شما اقرار کردید به این پیمان و بر آن گواهی دادید.
هوش مصنوعی: سپس شما که این کارها را میکنید، همکیشان خود را میکشید و برخی از آنان را از خانههایشان بیرون میکنید. شما به یکدیگر در آزار مظلومان کمک میکنید و در این کارها به گناهان و تجاوزات دست میزنید. اگر کسانی از شما به اسارت درآیند، آنها را میخرید و میفروشید، در حالی که بر شما حرام است که آنها را زنده از دست بدهید. آیا به بخشی از کتاب ایمان میآورید و به بخشی دیگر کافر میشوید؟ پس عاقبت کسی که این کارها را از شما انجام دهد، چیست؟ جز این که در زندگی دنیا خفتی بر او خواهد بود و در روز قیامت به سختترین عذاب بازگردانده خواهد شد. و خداوند از آنچه انجام میدهید غافل نیست.
هوش مصنوعی: آنها کسانی هستند که زندگی دنیا را به بهای آخرت خود خریدند. بنابراین عذاب بر آنان هرگز سبک نخواهد شد و هیچ کس هم به یاری آنها نخواهد آمد و هیچ امدادی به آنها نخواهد رسید.
هوش مصنوعی: ما به موسی کتاب دادیم و پس از او، فرستادگان دیگری را فرستادیم. همچنین به عیسی پسر مریم نشانههای روشن عطا کردیم و او را با روح القدس تقویت کردیم.
هوش مصنوعی: هرگاه پیامبری از میان فرستادگان ما به سراغ شما بیاید و چیزی به شما بگوید که با خواستههای نفس شما همخوانی ندارد و شما از آن استقبال نکنید و نسبت به آن تباهکاری نمایید، در آن صورت برخی از آن پیامبران را انکار میکنید و برخی دیگر را میکشید.
هوش مصنوعی: آنها میگفتند که دلهای ما پوشیده و در غلاف است و به گفتههای تو توجه نمیکنیم. اما در واقع، خدا به خاطر کفرشان بر آنها لعنت کرده است و به همین دلیل تعداد کمی از آنها ایمان میآورند و در ایمان خود استوار میمانند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.