هوش مصنوعی: در این بیت شاعر به زیبایی و لطافت گل و بلبل اشاره میکند که پس از غیبت یک معشوق، به جای او زیبایی خود را نمایان میکنند. همچنین به کسی که بیمورد صحبت میکند و در شادی خود مغرور شده، گوشزد میکند که این رفتار بیفایده است و بهتر است با احتیاط و بدون خودپسندی رفتار کند.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این بیت شاعر به زیبایی و لطافت گل و بلبل اشاره میکند که پس از غیبت یک معشوق، به جای او زیبایی خود را نمایان میکنند. همچنین به کسی که بیمورد صحبت میکند و در شادی خود مغرور شده، گوشزد میکند که این رفتار بیفایده است و بهتر است با احتیاط و بدون خودپسندی رفتار کند.
هوش مصنوعی: دیدی که دیگر آن دختری که مانند سرو بلند بود، با گل و بلبل در کنار او حضور پیدا کردند و زیبایی او را به نمایش گذاشتند.
هوش مصنوعی: ای سخنگوی بیفایده و مست، خیلی حرف نزن. اینکه با شوخی و طعنه به دیگران بخندی، به خودت نمیآید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
زلف تو کمندیست همه حلقه و بند
خالی نبود ز حلقه و بند کمند
آن چاه بر آن سیم زنخدانت که کند؟
ور خود کندی مرا بدو در که فکند
صد ره گفتم که با من از عهد مخند
تا من به تو باشم از جهانی خرسند
این پند ترا نیامد آن روز پسند
هین خیز و دهل در چو بنپذیری پند
یک قوم در اختیار خود بی خبراند
یک قوم در اختیار حق در خطراند
بگذشته ز راه هر دو قومی دگراند
کز خود نه بخویشتن همی درگذرند
بیهوده بر آزار من ، ای سرو بلند
تیغت شستی بخون و خوردی سوگند
گر من بهلاک خویش گشتم خرسند
باری تو ز خویشتن چنین بد مپسند
در بندم از آن دو زلف بند اندر بند
نالانم از آن عقیق قند اندر قند
ای وعدهٔ فردای تو پیچ اندر پیچ
آخر غم هجران تو چند اندر چند
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.