عطا
عطا در ۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۰۸ دربارهٔ نیر تبریزی » آتشکدهٔ نیر (اشعار عاشورایی) » بخش ۴ - ذکر شهادت حرّ بن یزید ریاحی علیه الرّحمه و الرضوان:
کرد و صد جرم عظیم آوردۀ
غم مخور رو بر کریم آوردۀ
به این شکل صحیح است:
گر دو صد جرم عظیم آورده ای
غم مخور رو بر کریم آورده ای
عطا در ۲ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۷ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۲۲:۱۲ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۰۳:
ظاهرا مصرع دوم از بیت ششم «دادم» صحیح است نه «دارم»:
مأوای دلدارست دل، کی جای اغیار است دل؟
دادم بدو این خانه را بر درگهش دربان شدم
عطا در ۲ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۷ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۳۴:
باد و قبله در ره توحید نتوان رفت راست
با دو قبله در ره توحید نتوان رفت راست
عطا در ۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۵ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۹:۲۳ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » گلشن راز » بخش ۴۰ - تمثیل در بیان ماهیت صورت و معنی:
برو بزدای روی تخته دل
در شرح لاهیجی چنین آمده:برو بزدای اول تخته دل
عطا در ۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۵ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۵۲ دربارهٔ شمس مغربی » غزلیات » شمارهٔ ۱۱۲:
در مصرع دوم بیت چهارم «الکون» صحیح است نه «السکون»
همچنین در مصرع پایانی «بتوانی شد» صحیح است نه «بتوانی شر»بر اساس تصحیح ابوطالب میرعابدینی