قبله گاها! ابوی مقاما: مرقوم داشته بودید که خدا کشتی آن جا که خواهد برد. فرمودند: راست گفته اید؛ چرا که کشتی ما را در دریای جنگ رومی خدا خواست و برد والا از ما بیشتر هیچ کس حامی دولت روم نبود و به هیچ خاطر نمیرسید که ما خود باین شدت متصدی کفایت رومی شویم، چون خواست خدائی بود عنان اسب ما بدست قدرت ازلی این طرف گشت و پیغام های شما و اصرار محمد آقا رو باین طرف نتیجه بخشید نه آن طرف؛ لکن حالا هم باز منظور ما جز این نیست که تا توانیم رشته صلح را از دست ندهیم و تا ممکن است باز آخر این کار را بصلح و صلاح ختم کنیم؛ چرا که مشغول شدن ما و رومی بهم باعث فراغت کفره روس است که دشمن هر دو دولت است و مزید احتیاط هر دو طرف ازو میشود و در حکم آن است که ما خود العیاذبالله باعث ضعف اسلام و قوت کفر شویم. لهذا لازمه سعی داریم که ان شاءالله درین سفر بزور بازوی غازیان مظفر عهدنامه جدیدی مبسوط و مضبوط در مصالحه دولتین ببندیم و ایلچی بزرگ آنها را با تحف و هدایا بدربار دولت همایون بفرستیم و بفضل و عنایت خدا و باطن ائمه هدی قوت اسلام را از دو طرف زیاد کنیم. لکن هرگاه غرور و نخوت رومی زیاد باشد ناچار و لابد میشویم که تن بجنگ در دهیم و سر بننگ فرو نیاوریم. الحمدالله کار هم پیشرفت دارد و گزارشی که در مقدمه الجیش روی داده در ملفوقه مبارکه به ابتهاج و استبشار شما مرقوم شده است. والسلام
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این متن، نویسنده درباره وضعیت جنگ و صلح بین دو دولت رومی و اسلامی سخن میگوید. او تأکید میکند که خداوند کشتی آنها را به سمت جنگ با روم هدایت کرده و بر این باور است که باید تا حد امکان روابط صلحآمیز را حفظ کنند. هدف او این است که به کمک خداوند و با استفاده از قدرت دو طرف، قرارداد جدیدی برای صلح و همکاری منعقد کنند. اما اگر رومیها به غرور خود ادامه دهند، آنها ناچار به جنگ خواهند شد. نویسنده همچنین به خبرهای خوب و پیشرفتهای موجود اشاره میکند و از امید به تقویت اسلام با همکاری دو دولت سخن میگوید.
هوش مصنوعی: سلام و درود. در متن اشاره شده که خداوند کشتی را در جایی که خود بخواهد، میبرد. بر اساس فرمایشاتی که بیان شده، این به این معناست که وضعیت کنونی ما به دست خداوند است و ما به تنهایی نمیتوانیم به اوضاع کمک کنیم. در جریان جنگ با رومیها، اگرچه ما خود حامی خاصی نداریم، اما باید تلاش کنیم تا صلح را حفظ کنیم و به جنگ نیفتیم، چرا که این به نفع دشمنان مشترک ماست. ما باید تا حد امکان سعی کنیم مسائل را از راه صلح حل و فصل کنیم و اگر رومیها به غرور خود ادامه دهند، ناگزیر به جنگ خواهیم افتاد. خوشبختانه کارها پیشرفت خوبی داشته و گزارشات مثبتی دریافت کردهایم. والسلام.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.