ز دل مهر تو ای مه رفتنی نی
غم عشقت بههر کس گفتنی نی
ولیکن شعله مهر و محبت
میان مردمان بنهفتنی نی
|
غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات |
|
راهنمای نوار ابزار |
|
پیشخان کاربر |
|
اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر |
|
اعلانهای کاربر |
|
ادامهٔ مطالعه (تاریخچه) |
|
خروج از حساب کاربری گنجور |
|
لغزش به پایین صفحه |
|
لغزش به بالای صفحه |
|
لغزش به بخش اطلاعات شعر |
|
فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش |
|
فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط |
|
کپی نشانی شعر جاری در گنجور |
|
کپی متن شعر جاری در گنجور |
|
همرسانی متن شعر جاری در گنجور |
|
نشان کردن شعر جاری |
|
ویرایش شعر جاری |
|
ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری |
|
شعر یا بخش قبلی |
|
شعر یا بخش بعدی |
ز دل مهر تو ای مه رفتنی نی
غم عشقت بههر کس گفتنی نی
ولیکن شعله مهر و محبت
میان مردمان بنهفتنی نی
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این شعر از عشق و محبت خود به معشوق سخن میگوید و بیان میکند که این عشق را نمیتوان به سادگی برای دیگران شرح داد. گرچه غم و اندوه ناشی از این عشق را ممکن است بتوان گفت، اما احساس عمیق عشق و محبت را نمیتوان به راحتی بیان کرد و آن را تنها در دل خود نگهداشته است.
هوش مصنوعی: عشق تو از دل من رفته است، اما غم این عشق را هرکس نمیتواند بیان کند.
هوش مصنوعی: اما عشق و دوستی که بین انسانها وجود دارد، هرگز نخواهند مرد و از بین نخواهند رفت.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههای دیگر
تا به حال ۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.