علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۶ دربارهٔ صوفی محمد هروی » دیوان اطعمه » بخش ۲۰:
وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۵ دربارهٔ صوفی محمد هروی » دیوان اطعمه » بخش ۱۹:
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۴ دربارهٔ صوفی محمد هروی » دیوان اطعمه » بخش ۳:
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۱ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » ملحقات » مفردات » شمارهٔ ۸:
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۱ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » ملحقات » مفردات » شمارهٔ ۲:
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۰ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » ملحقات » قطعات » شمارهٔ ۲۲:
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۳۹ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۱۱۳:
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۳۹ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۱۱۱:
وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۳۸ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۹۶:
وزن : مفاعیلن مفاعیلن فعولن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۳۷ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۶۳:
وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۳۷ دربارهٔ ادیب صابر » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۵۸:
وزن : مفاعیلن مفاعیلن فعولن
غبار .. در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۰:۱۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۸:
ما دل دوستان به جان بخریم...
آرام نوبری نیا در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۳۲ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶:
ضمن سلام و درود فراوان به خانواده گنجور،
اصلاحات املایی و اعراب گذاریهای لازم در متن شعر انجام شده است اما لازم به توضیح و احیاناً اصلاح از طرف مسئولین وبسایت مقدور میباشد:
این غزل در کتاب «دیوان صائب تبریزی مطابق نسخه دو جلدی ۱۰۷۲ ه.ق. به خط صائب (از مجموعه شخصی)» به ترتیب زیر ثبت شده است:
۱ شد مسلسل بوی گل، زنجیر میباید مرا بندِ لنگرداری از تدبیر میباید مرا
۲ از نسیمِ گل پریشان گردد اوراق حواس خلوتی چون غنچهٔ تصویر میباید مرا
۳ میکِشد مجنونِ من ز آمد شدِ مردم ملال پاسبانها از پلنگ و شیر میباید مرا
۴ سر به صحرا داده چشمِ سیاهِ لیلیم چشمِ آهو حلقهٔ زنجیر میباید مرا
۵ هیچ کاری بی کمان نگشاید از تیرِ خدنگ با جوانی، همتی از پیر میباید مرا
۶ هست از جوهر فزون صد حلقه پیچ و تابِ من بستر و بالین ازان شمشیر میباید مرا
۷ بی غبار خطِ مرا تسخیر کردن مشکل است بیقرارم، خاکِ دامنگیر میباید مرا
۸ سرنمیپیچم به سنگِ بیستون از کارِ عشق جانِ شیرین بهرِ جوی شیر میباید مرا
۹ از نوازش بیشتر میبالم از ریزش به خود جنبشِ گهواره بیش از شیر میباید مرا
۱۰ پای دیوارِ مرا هر برگِ کاهی تیشهای است خضرِ تردستی، پی تعمیر میباید مرا
۱۱ روی تلخِ دایه نتواند مرا خاموش کرد طفلِ بدخویم، شکر در شیر میباید مرا
۱۲ چون هدف گردنکشی از خاکساری کردهام سینهای آمادهٔ صد تیر میباید مرا
۱۳ نیست بیجا از شفق صائب اگر خون میخورم در نفَس چون صبحدم تأثیر میباید مرا
ضمن اینکه بیتهای:
نیست از غفلت اگر معماریِ دل میکنم گوشهای زین عالمِ دلگیر میباید مرا
و
نیست میدان، دلِ پر وحشتِ من شهر را وادیی هموار چون نخجیر میباید مرا
در متن غزل فوق قید نشده است!
شش بیت که در وبسایت گنجور در ابتدای غزل آمده در کتاب انتهای غزل و هفت بیت انتهایی در ابتدا آمده است!
طبق اظهار نظر آقای مهدی محمدی(محقق در علوم دینی، اخلاق و عرفان) از نظر روند معنایی غزل که استاد صائب سعی در تفهیم آن برای خواننده را داشته است، ترتیب قرار گرفته در کتاب صحیح میباشد.
در ضمن بیت آخر غزل که تخلص شاعر در آن قید شده است نیز دلیل دیگری در تایید این مدعاست.
شاد و پاینده باشید
امیرحسین خورسندی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۱۵ در پاسخ به سرمد تهرانی دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۷:
بهتره هر وقت به پختگی کافی رسیدید یه بار دیگه شعرو بخونید شاید نظرتون عوض شد.
جمال رادفر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۰۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:
مشاعره الفبایی با اشعار سعدی را در سایت ادبستان شیراز ببنید
Morteza Mazinani در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۱۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۴:
در جای تو « جا » نیست به جز آن جان را. « جا » هیچ ارتباطی به جان نداره.
همیرضا در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۰۹:۲۳ در پاسخ به محسن صبوری دربارهٔ سعدی » بوستان » باب ششم در قناعت » بخش ۱ - سر آغاز:
با سپاس از تذکر جنابعالی، درست میفرمایید. این بیت اشتباه خوانده شده است.
مجید خزائی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۴۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۹۳:
به نظرم در بیت پنجم مصرع دوم ، اتفاقا اگر کسی شبی به درازنای سالی رو نخفته باشه می توان با او غم روزگار گفت، کسی که با او غم روزگار نمی توان گفت آن کسی است که این شبهای دراز را خفته و شب نخوابی را تجربه نکرده، اگر چه نخفته باشی زیباست اما معنی نمی تونه درست باشه بلکه این ذهن ماست که معنی رو درست تلقی می کنه، یعنی ذهن ما این طور می خواند که شبی نبوده که نخفته باشی ، اما یکی از دوستان نوشته بود که شبی ندیده باشی به درازنای سالی، اتفاقا اگه به جای نخفته، کلمه ندیده رو قرار بدهیم، معنی درست میشه به این مفهوم که شبی رو به درازنای سالی تجربه نکرده ای، یعنی ندیدن معنی تجربه نکردن می دهد، و البته اگر کلمه "که" را هم با کلمه " کی" به معنی چه موقع عوض کنیم باز هم معنی درست میشه، اما من همچنان ترجیح می دهم این طور بخوانم
به تو حاصلی ندارد غم روزگار گفتن
که شبی ندیده باشی به درازنای سالی
یزدانپناه عسکری در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۳۹ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۱۰۴:
کسی که آگهی از ذوق عشق جانان یافت - ز خویش حیف بود، گر دمی بود آگاه
***
[هانری کُربَن]
همدمی sympatheia اشتیاق متقابل مبتنی بر اشتراکِ ذات است و شرط شیوه ی ادراک (1)
[یزدانپناه عسکری]
ذوق عشق و همسویی در ذات (الفبای باران)، شرط ادراک و توسعه آگاهی موجودات فروزان است.
(1) - تخیل خلاق در عرفان ابن عربی ، هانری کربن ، ترجمه دکتر انشاءالله رحمتی – تهران : جامی 1384 صفحه 178
9 + 4+3:50
علی دادمهر در ۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۴۷ دربارهٔ صوفی محمد هروی » دیوان اطعمه » بخش ۲۶: