گنجور

حاشیه‌ها

محمد رضا سبک رو در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۳:

واژه سبک رو مصدر مرکب مرخم از واژه سبک رونده است، که اشاره به فرد یا چیزی دارد که به نرمی و سبکی حرکت می کند و حضوری خوش یمن و سبک دارد که در مقلبل سنگینی و فشار بکار میرود دارد. از طرفی سبک رو به معنای چهره ی سبک هم بکار میرود که مشابه عبارت " دستش سبک است" میباشد و اشاره به فردی دارد که دیدن روی او در شروع روز خوش یمن است.

 

سمانه ، م در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۷:۳۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:

مریم جان
چون مرغ طمع به دانه در دام
چه معنا دارد؟
سعدی ست ها
هشدار

 

سمانه ، م در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۷:۲۱ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۶۷ - تمنّا:

قافیه ها تکراری ست و در بیت اول همخوانی ندارد
گویا ، در تنگنای قافیه خورشید خر شده ، یا قافیه تنگ آمده ،،،؟
زلفت از سنبل تر سر زده بر طرف چمن
یعنی چه؟
سر زلف بت شکر شکنت برده ز چین
یعنی چه؟

 

مریم در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۰۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:

من فکر میکنم بیت
چون مرغ به طمع دانه در دام
چون گرگ به بوی دنبه در بند
به این صورت صحیح باشد:
چون مرغ طمع به دانه در دام
چون گرگ به بوی دنبه در بند

 

روفیا در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۲:۳۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۹۷:

سمانه جان قلاووز جان
در حقیقت پرسش معصومه جان پرسش جالبی است،
ایشان می فرمایند پس یک نفر می تواند جمعی را گمراه کند؟
که پاسخش در نیم بیت بعدی نهفته است،
اگر رهبر ارکستر جناب ستیزه جو و ستیزه خو باشد که برای فصل کردن آمده باشد نی برای وصل کردن، بلی، یکنفر با نوای ناموزون به مدد قلاووز ستیزه جو میتواند موجب پریشانی کل شود.
در بیت بعد نوید می دهد که هر چند بیشینه مردمان به ستیزه برخاسته اند،
تو نومید و هراسناک مباش که گر تو چراغ خود بیفروزی ضرورتا از جمعیت پریشان و جنگجو گزندی به تو نخواهد رسید.

 

حافظ در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۲:۰۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۱۴:

بخش هایی از این شعر در آهنگی با نام من و تو در گروهی با نام NU منتشر شده و بسیار زیباست. و برای من بسیار زیباتر بود وقتی که در کافه ای خارج از ایران و با حالتی دل تنگ ناگهان این آهنگ را از بلندگوهای کافه شنیدم...

 

کمال در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۱:۲۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۸۲:

ج.آ : 7800

 

عبدالکریم اخلاصی در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۵۵ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸۱:

بخواهم پاره کرد اوراق یک یک باد میخواهم
بیت دوم مصرع دوم ن در پاره کردن اضافه است

 

کوثر(باران) در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۴۸ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:

عجب ترجمه ای!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

امین آقاعلی گل در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۱۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۴:

این شعر در برنامه گلهای تازه شماره 58 ، با همکاری هنرمندان : محمدرضا شجریان ، فرهنگ شریف و جهانگیر ملک در مایه بیات ترک اجرا شده است.
این برنامه را بشنوید :
پیوند به وبگاه بیرونی

 

سمانه ، م در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۱۵:۰۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۹۷:

که یکی چراغ روشن ز هزار مرده بهتر
که به است یک قد خوش ز هزار قامت کوز
به فرمایش حکیم توسی
یکی مرد جنگی ، به از سد{صد} هزار
،
تو مگو همه به جنگند و ز صلح من چه آید
تو یکی نه‌ای هزاری تو چراغ خود برافروز
به همین مانا :
یک شمع فروزان به کف قافله سالار
تا طاق ثریا ببرد انجمنی را
از ” نیا “

 

ناشناس در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۰۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۹۷:

یا حضرت حق

 

جاوید مدرس اول رافض در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸:

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
***************************************
***************************************
ساغر مَی بر کفم نِه تا ......
بر کشم این دلق ازرق‌فام را
ز بر: 21 نسخه (801، 813، 819{تا من ز بر}، 822، 823، 827، 836 و 14 نسخۀ متأخر{و بسیار متأخّر} یا بی‌تاریخ) قزوینی- غنی، خانلری، عیوضی، نیساری
ز تن: 4 نسخه (818، 825، 834 و 1 نسخۀ متأخّر: 874)
.... : 1 نسخه (824) ضبط این یک نسخه ناخواناست
ز سر: 5 نسخه (843، 1 نسخۀ متأخّر، 2 نسخۀ بسیار متأخّر و 1 نسخۀ بی‌تاریخ) جلالی نائینی- نورانی وصال، سایه، خرمشاهی- جاوید
غزل 8 را 35 نسخه دارند و از این جمله 3 نسخه بیت فوق را فاقدند. از نسخ کاملِ کهنِ مورّخ، نسخ مورّخ 803 و 821، خود غزل را ندارند.
******************************************
******************************************

 

علیرضا ابوالحسنی در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۱۰:۳۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱:

با سلام و احترام خدمت عزیزان شعر ، و ادب دوستان
شعر را از یک دیدگاه و منظر نباید دید و اجازه بدهیم هر کس با دیدگاه و جهان بینی خودش ببیند و بشنود. سبز باشید

 

ناشناس در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۳۶ دربارهٔ منوچهری » دیوان اشعار » مسمطات » شمارهٔ ۲ - در وصف بهار و مدح ابوحرب بختیار محمد:

در بیت
دشت نبینی به چه ماند همی / دوست نبینی چه ستاند همی
کلمه نبینی از مصراع اول به اشتباه حذف شده است

 

ادب دوست در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۵۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۴:

سرستت ( سر استت ، سرتواست )
اگر گل بر سرتو است و مراد گل سرشوی است
گونه ای گل که با آن سر را می شستند موی را می شستند.

 

هوتن در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۱۴ دربارهٔ سعدی » مواعظ » مراثی » در مرثیهٔ عز الدین احمد بن یوسف:

بیت چهارم مصرع اول: چو خون سیاووش
بیت نهم مصرع اول: جراحت
با سپاس

 

پت در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۴:

معنای کلمه «سرستت» چیست؟ در فرهنگ دهخدا کلمه سرس وجود دارد که معنای آن با در شعر جور در نمی‌آید.

 

منصور پویان در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۲۵ - قصهٔ عطاری کی سنگ ترازوی او گل سرشوی بود و دزدیدن مشتری گل خوار از آن گل هنگام سنجیدن شکر دزدیده و پنهان:

نتیجه گیری در چند بیت آخرین، بدین قرار می باشد. آنان که دلسپردهء دنیا و وامدار ِدلبستگی های آن هستند همانا مرغان ضعیف و آنان که دلبستگی به عقبی دارند و عافیت-طلب می باشند همانا مرغان شریف و والا منش هستند؛ منتها هر دسته به نحوی از انحا؛ شکار دام جهان مادّی می شوند. مولانا سپس خود را چو سلیمان؛ مبرا از این دو دسته برشمرده و می گوید که نه دلبسته به دنیا و نه دلبسته به رهروان عاقبت-اندیش است. چرا که عارفان عشق حضوری دارند و بیرون از گرایشات دنیوی و اخروی؛ دل به جان ِجانان بسته اند. در پایانهء غزل، مولانا دوستداران ِدنیا و عقبی را مورد خطاب و عتاب قرار داده؛ گرایشات هر دو گروه را برآمده از محاسبات و آرزومندی های ذهنیتی برمی شمارد و در مقابل؛ عارفان را بیرون از دایرهء زمان و مکان؛ در پیوند با ملکوت معرفی می کند
**********************************

 

ادب دوست در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۴ اسفند ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۵۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱ - یکشب با قمر:

فرشید عزیز،
به دل نگیرید ، ایشان نیمچه شازده قاجارو استاد کامل زبان و ادبیات فارسی اند فرمایشات!!! ، می فرمایند .
به آخرین جمله او توجه بفرمایید:
" ایرج میرزایک شاهزاده قاجار است ( توجه فرمایید یک شاهزاده و نه دو یا بیشتر!!) که پدر بزرگش ملک ایرج
فرزند فتحعلی شاه قاجار است، اورا چه به شهریار!!"
به چه کسی هم می نازد!!!

 

۱
۳۴۵۲
۳۴۵۳
۳۴۵۴
۳۴۵۵
۳۴۵۶
۵۰۴۹
sunny dark_mode