آرش آذیش در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۲:۳۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۲۶:
هیج کس ای جان من، جان سخن دان من
نور رخ شه ندید، تا نکند بیدقی
بجای "شد" شه درست است
گنجور ستودنی ست
حمیداستکی در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۱:۰۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان رستم و اسفندیار » بخش ۲۸:
که چو تو سواری دلیر و جوان
سرافراز و دانا و روشنروان
درمصراع فوق به جای واژه " چو " واژه " چون " باید
آورده شود که با وزن شعرسازگاری بیشتری دارد .
دارائی در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۰:۲۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۸۵:
بیت 5: خُنُک: خوشا، خوشا به حال کسی (قماربازی، عشقبازی) که در قماربازی (عشقبازی با حق) هر چه را که داشته، از دست داده است. چیزی برای او به جا نمانده، به غیر از هوس قماری دیگر. باز هم هوس قماربازی و عشقبازی دارد.
دکتر صحافیان در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۰۸:۰۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸:
درخشش شراب، راز پنهان حقیقت را بر صوفی گشوده است همچنین با این نور جوهره وجودی هر کسی دریافت می شود.( راز جهان ذهنی و علمی نیست با بی خودی و مستی یافت می شود)
قدر مجموعه گل مرغ سحر داند و بس
که نه هر کو ورقی خواند معانی دانست
بلبل عاشق سحرخیز، ارزش دفتر گل را می یابد نه هر کسی که از راه دانش و ذهن در پی حقیقت باشد.
3- بر دل عاشقم( از کار افتاده و رها) دنیا و آخرت را عرضه کردم.به غیر از عشق تو همه ناپایدارند و جایگاه تعلق گوهر آدمی را ندارند ( حتی بهشت)
4-اکنون که عشق به رسوایی افتخار آمیز منجر شده، دیگر به سبب حال خوشم از نادانان روزگار پروایی ندارم.محتسب نیز از شور درونی ام آگاه است.
5- معشوق نگرانی ما را می داند، اما برای حال خوش آسایش مناسب نیست( قبض و بسط لازم است، ترکیب عسر و یسر)
6- آنکه بوی رحمان را از یمن می یابد( داستان پیامبر و اویس قرنی) سنگ و گل را به جواهر تبدیل می کند( کیمیاگری و تبدیل، در اثر شفاف شدن گوهر جان از تاریکی جسم)
7- ای که راز جهان را از دانش و ذهن می جویی، می ترسم نتوانی به آن دست پیدا کنی(در نسخه خانلری بیت سوم است و دو بیت اول نیز همین مضمون است که راز جان و جهان علمی و ذهنی نیست و حتی در واژه ها نیز نمی گنجد)
8- آنکه فنا و نابودی جهان را می داند به گل باغ جهان( داشته های جسمی و علمی) افتخار نمی کند پس شراب بیخودی بیاور.
9- حافظ نیز در اثر توجه وزیری چون آصف برخیا این اشعار را می سراید.
دکتر مهدی صحافیان
آرامش و پرواز روحاینستاگرام:drsahafian
کریم در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۰۷:۳۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:
بگذار تا بگرید چون ابر در بهاران
چشمی که در فراق مادر غریب مانده
بنده هم الان حال و هوایی مانند جناب شادان کیوان داشتم و در فراق مادر مرحومم اشک میریختم که تفالی به حافظ زدم و این شعر آمد.خداوند روح حافظ را قرین رحمت کند.
nabavar در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۰۳:۲۹ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵:
تا که زلفت تاب مشتاقان برد در حال جنبش
ترک چشمت خون هشیاران خورد در عین مستی
همان زمان که زلف تو در جنبش است و تاب از دل مشتاقان می برد ، ترک چشم مستت خون هشیاران می خورد
علی در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۰۲:۱۱ دربارهٔ حافظ » قطعات » قطعه شمارهٔ ۱۴:
سر می برید:تنها در این اثر بکار رفته است
گردنان را بیخطر سر میبرید
ابراهیم موسوی در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۰۱:۰۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۱:
ترسم از تنهایی احوالم به رسوایی کشد
محمدحسین آراسته در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۲۱:۲۲ دربارهٔ مسعود سعد سلمان » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲۸۲ - گفتگو با خویشتن:
در مصراع دوم بیت دوم "باد" به اشتباه "بادیه" نوشته شده.
بر تو هزار باد وزیده صحیح است
صمیم در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۳۵ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۶۷ - در مدح سلطان اویس:
در بعضی مصراع ها اشتباه تایپی وجود دارد
صمیم در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۲۶ دربارهٔ ظهیر فاریابی » قطعات » شمارهٔ ۵۷:
زیبا
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۷:۳۶ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶۸:
ساختم نگار ها به نگاهم نیامدی----پیشنهاد میشود.
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۷:۳۲ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶۷:
شاها کنون نیاز فروغیقبول کن------درست است
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۷:۲۶ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶۳:
تا غدر تو زد ره فروغی را-----با معناتر است
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۶:۴۱ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۷:
درود بر همه عزیزان و صاحب نظران که حاشیه این غزل را غنی کرده اند---منظور شاعر دقیقا پسر است در بیت آخر---و هیچ ایراد هم ندارد...شاید منظور او ستایش زیبائی بوده ---نمی شود گفت هر ستایشی بالاخره به تماس جنسی منجر شود----ولی اصل مطلب اینست که آنان که با تعاریف بهشت آشنا هستند میدانند که در بهشت دو نوع دلبر وجود دارد----حوری و غلمان---که غلمان ظاهرا جنسیت پسرانه دارد---ولی شعرا برای جلوگیری از سوء تفاهم کمتر به این موضوع پرداخته اند. کمی لطفا از مسائل جنسی رها شویم
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۶:۲۰ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵:
ترک چشمت خون هشیاران خورد در عین مستی----درست است
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۶:۱۹ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵:
تاب زلفت تاب مشتاقان بَرد در حال جنبش ------شاید اینهم خوب باشد--تا نظر اهل فن چه باشد
سید محسن در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۶:۱۷ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵:
صورتت یکباره - آزادم - نمود از قید هستی----درست است
تا زلفت تاب مشتاقان برد در حال جنبش---پیشنهاد میشود
شهلا ص در ۶ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۲۷ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۵:۰۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۰۶:
عظمت شعر انسان را میخکوب می کند. به چه عوالمی رسیده اند. خوشا بحالشان...
s-j emm در ۶ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۲:۴۱ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۲۸۰: