مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۴۴ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » مثنویات پراکنده » شمارهٔ ۲:
با سلام
به نظرم
(چند باشم مورع الخاطر ) درست نیست
(چند باشم موزع الخاطر) درست است.
19 مهر 1399
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۳۴ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴:
الا یا ریح ان تمرو علی وادی اخلایی
ان باید لن نوشته شود
درستش :
الا یا ریح لن تمرو علی وادی اخلایی
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۲۱ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰:
یک بیت جا افتاده است :
بعد از بیت ِ ( بیهوده صداع ِ خود ندادیم... )
و قبل از بیت ِ ( باشد که چه بعد ما عزیزی...)
بیت ِ زیر جا افتاده است و باید نوشته شود :
با وحشت ِ گور ، اُنس جُستیم
در کُنج ِ لَحَد بیارَمیدیم
19 مهر 1399
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۱۴ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹:
یک بیت جا افتاده است
بعد از بیت ِ بهشتم می دهد رضوان به طاعت
و قبل از بیت ِ بهایی جوید از من زهد و تقوی
بیت ِ زیر باید نوشته شود که در این صفحه از وبسایت گنجور دات نت جا افتاده است :
زِ تو آزرده گردد حلقه ی ذکر
که لا دارم ، ولی الّا ندارم
1399-مهر-19
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۰۵ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶:
ای دل ، تو در این ورطه مزن لاف ِ صبوری
وی عقل ، تو همبر سر ِ این واقعه مگریز
وی درست است ( وای ) درست نباید باشد.
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۰۲ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:
برای حلل در بیت ِ
صد خنده زند بر حلل قیصر و دارا
هیچ معنایی در فرهنگ لغت پیدا نکردم
اما با توجه به مصرع ِ بعدی فکر میکنم معنی ِ حلل باید لباس گرانبها باشد یا کنایه از لباس ِ گرانبها و پرشکوه باید باشد.
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۵۰ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲:
با زائران محرم ، شرطست آن که باشد
غسل زیارت ما ، از اشک ِ چشم ِ خونبار
به نظرم درستش این است که به جای ما ، امّا باید نوشته شود :
با زائران محرم ، شرطست آن که باشد
غسل زیارت امّا ، از اشک ِ چشم ِ خونبار
احسان در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۲۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۳:
این غزل نه بیت دارد و کامل آن اینگونه است:
من ترک عشق شاهد و ساغر نمی کنم
صد بار توبه کردم و دیگر نمی کنم
باغ بهشت و سایه طوبی و قصر حور
با خاک کوی دوست برابر نمی کنم
تلقین و درس اهل نظر یک اشارت است
گفتم کنایتی و مکرر نمی کنم
هرگز نمی شود ز سر خود خبر مرا
تا در میان میکده سر بر نمی کنم
شیخم به طنز گفت حرام است می، مخور
گفتم به چشم، گوش به هر خر نمی کنم
پیر مغان حکایت معقول می کند
معذورم ار محال تو باور نمی کنم
این تقویَم بس است که با شاهدان شهر
ناز و کرشمه بر سر منبر نمی کنم
ناصح به طعنه گفت رو ترک عشق کن
محتاج جنگ نیست برادر نمی کنم
حافظ جناب پیر مغان جای دولتست
من ترک خاک بوسی این در نمی کنم
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۲۶ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸:
بعد از بیت هفتم ( کرد اکتفا به دنیی دون خواجه ، کاین عروس )
و قبل از بیت ِ ( آن کو نوید آیه ی لا تقنطو شنید )
بیت ِ هشتم از متن اصلی ِ این شعر از شیخ بهایی در این پیج از گنجور نوشته نشده است و جا افتاده است .
لطفا در این صفحه ببت ِ زیر را اضافه کنید .
بیت ِ زیر باید بعد از بیت ِ هفتم نوشته شود :
تا پشت ِ خود به گنج ِ ازل داده ایم ما
ملک ِ ابد به جانب ِ ما رو نمی کند
با تشکر
varan در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۵۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۳:
گفت آن یار کزو گشت سر دار بلند
یعنی کسی که با به دار رفتنش به دار عزت داده
کزو گشت سر دار بلند
جعفر مصباح در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۱۴ دربارهٔ کمالالدین اسماعیل » غزلیات » شمارهٔ ۱۰:
بیت چهارم
تبدیل
نیایی به نیابی
محمدرضا شیرخوانی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۰:۲۴ دربارهٔ عارف قزوینی » تصنیفها » شمارهٔ ۳۶:
این تصنیف ساخته ی جهانگیر مراد یا حسام اسلطنه می باشد
احمد آذرکمان ۰۴۹۰۳۰۰۶۶۹.a@gmail.com در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۲:۴۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۲۵:
نگفتمت مرو آنجا که آشنات منم/به عاقبت به من آی که منتهات منم. البته اعتراف کنم که مصرع[دوم] را اینطوری ترجیح دادهام خلافِ آنچه انگار مرجح بزرگان است، که مینویسند «به عاقبت به من آیی که منتهات منم». بین «به من آی»ِ تمنایی یا خطابی و «به من آیی»ِ خبری فاصله زیاد است و ترجیح خودم را زیباتر میبینم که لحنِ خوشتری دارد و لحنش معنی دارد و با «نگفتمت» نخست هم ترکیب خوشتری میسازد، یعنی گفتمت مرو و رفتی، حالا به من آی.
❉ از صفحه اینستاگرام مانا روانبد
علی زاهد پور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۲:۲۸ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳۲۴ - در نسبت ممکن و واجب و هژبر سالب علی بن ابیطالب علیه السلام گوید:
با سلام خدمت دست اندرکاران عزیز
خسته نباشید
1ـ بیت چهارم، مصراع اول: هر که
2ـ بیت نهم، مصراع دوم: کی توان گفتن که شمس و پرتوش یکتاستی.
3ـ بیت شانزدهم، مصراع اولش: ارتسام صورت اشیا
4ـ بیت بیست و دوم، مصراع اول: در تحیر انجم و در گرد
5ـ بیت بیست و ششم، مصراع اول: مظهر عشقست
6ـ بیت بیست و هفتم، مصراع اول: پیرایه
7ـ بیت بیست و هشتم، مصراع اول: عشق
8ـ بیت سی ام، مصراع دوم: مَیَّزتُموا
9ـ بیت سی و چهارم، مصراع دوم: سرگشته
10ـ بیت چهل و هفتم، مصراع دوم: جنة المأواستی
11ـ بیت چهل و هشتم، مصراع سوم: از محدَّد شش جهت از صولتش
12ـ بیت چهل و نهم، مصراع اول: چون رسد دست یداللهیش بر
13ـ
احمد آذرکمان ۰۴۹۰۳۰۰۶۶۹.a@gmail.com در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵:
«یک موجِ می»، مسلماً برابر با «نمِ آبی» نیست، پس کتابِ پیکر بیدل، پریشان تر از چیزیست که به ظاهر از دریچه ی بیت پیداست
احمد آذرکمان ۰۴۹۰۳۰۰۶۶۹.a@gmail.com در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۵۵ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵:
کتاب پیکرم یک موج می شیرازه می خواهد/نم آبی فراهم می کند خاک پربشان را. بیدل دهلوی، بیژن الهی، در ترجمه ی شعری از نرودا، «فراهم» را نه به معنای معمولِ «مهیا» یا «حاصل شدن» که به معنای «گردهم» آمدن و «مجتمع»(خلافِ پراکندگی) به کار برده. بعد فهمیدیم معنی تالیف هم می دهد. از صفحه اینستاگرام مانا روانبد
ــــــــــــــ
من کیستم در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۲۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۰۸:
هوووو
حیفم اومد اینو نزارم
اگر خواستید بیشتر شور بگیرید ...
پیوند به وبگاه بیرونی
من کیستم در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۰:۴۴ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۶:
بسمه
ازین شعر حضرت حافظ توی این آلبوم هیپ هاپ(رپ) استفاده شده
پیوند به وبگاه بیرونی (هوده : یحیی شور)
من کیستم در ۵ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۰:۳۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۰۸:
بسمه
برای نسل های من شاید شنیدن قطعاتی از حضرت مولانا و حافظ توی هیپ هاپ و رپ جالب باشه (از این شعر توی این ترک استفاده شده)
از یحیی و شور و کاسب : پیوند به وبگاه بیرونی
مهدی محبوبی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۴۹ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » مثنویات پراکنده » شمارهٔ ۲: