علی جعفری لاریجانی در ۵ سال قبل، سهشنبه ۳ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۵۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸:
من فکر می کنم محمد بک منظور همان محمد ابوبکر است که بسیار آدمی مخربان بود.
محمد در ۵ سال قبل، سهشنبه ۳ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۱:۴۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۶۵:
« گر آتش» وزن رو صحیح میکنه
کامران در ۵ سال قبل، سهشنبه ۳ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۱:۱۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۲۰:
دوستان چطور می تونم این غزل رو به زبان ترکی پیدا کتم هر چی دیوان کبیر رو گشتم نتونستم پیدا کنم
حسین در ۵ سال قبل، سهشنبه ۳ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۵۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۴:
درود.
گر دولت وصالش خواهد دری گشودن
سرها بدین تخیل بر آستان توان زد
لطفا در وصالت حرف ت را به ش اصلاح نمایید.
کلمه راه زن را به رهزن اصلاح نمایید در بیت شد رهزن سلامت زلف تو وین وین عجب نیست
سوال؟چرا بیت زیر حذف شده؟آیا این بیت از جناب حافظ نیست؟
*اهل نظر دو عالم در یکنظر ببازند
عشق است و داد اوّل بر نقد جان توان زد
nabavar در ۵ سال قبل، سهشنبه ۳ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۱۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۱:
گرامی هادی
گرم با صالحان بی دوست فردا در بهشت آرند
همان بهتر که در دوزخ کنندم با گنهکاران
مقام دوست را در نزد سعدی می رساند. که بی دوست حتی به بهشت هم راضی نیست چه رسد درین دنیا
ممد در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۳۷ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » گلشن راز » بخش ۵۷ - اشارت به خرابات:
سلام
اسقاط اضافات؛ بهبه عجب شعری، عجب گوهری
اسقاط اضافات راهی است، برای شروع کافیست حلال را بگیری و حرام را رها کنی، در ادامه ...در ادامه باید برخی حلالها را هم رها کنی تا آنجا که ...
Polestar در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۲۹ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۳۶:
ترتیب بیتها کاملا واضحه که بهم خورده!
حالا معلوم نیست چرا اینجور شده
علی جعفری لاریجانی در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۲۲:۱۴ دربارهٔ مولانا » فیه ما فیه » فصل سوم:
درود. در متن صوتی عدن اشتباه تلفظ شده است.
خیلی متنش زیباست.
درود بر مولوی
ناصر در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۲۲:۱۱ دربارهٔ خلیلالله خلیلی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:
ناباور گرامی
بحث بی فایده است، به جایی نمی رسی
می گوید آن دنیا را دیده و قبول کرده، دیگر حرفی باقی نمی ماند
زنده باشی
Polestar در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۲۲:۰۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۱:
این جمله واقعا بعید بود از سعدی
گرم با صالحان بیدوست...
مسلما یک اغراق شاعرانه است؛ وگرنه هیچ عاقلی همچین حکمی نمیده
نوری در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۱۵ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » تصنیفها » مرغ سحر (در دستگاه ماهور):
در فرهنگ عمید سَرا به معنی خانه آمده است و سُرا را بن مضارع سُرایید دانسته
در فرهنگ معین نیز سَرا به معنی خانه و کاشانه نوشته شده است
تنها در لغت نامه دهخدا است که هر دو معنا به یک تلفظ ضبط شده
فرهاد مهراد سُرا می خواند اما محمدرضا شجریان سَرا می خواند
به نظر من برای جلوگیری از اشتباه بهتر است برای معنای سرودن و گفتن سُرا استفاده شود
محمد در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۵۲ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۹:
وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن
پویا در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۴۵ دربارهٔ رهی معیری » چند قطعه » قطعهٔ ۱۳ - سخنپرداز:
این شعر رو با صدای حبیب بشنوید تا مو به تنتون سیخ بشه... آهنگ خانه ویرانه از آلبوم خداوندا
پاینده ایران در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۵۱ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب دوم در احسان » بخش ۳ - حکایت ابراهیم علیهالسلام:
درود بر شما :
بیت هشتم، بجای کلمه"رقیبان" واژه"رفیقان" منطقی تر به نظر میرسد.همانطوریکه در یکی از منابع معتبر نیز این واژه مورد استفاده قرار گرفته است. باسپاس
محمد مهدی یاری در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۳۸ دربارهٔ اوحدی مراغهای » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰:
کز دست او فغان به فلک بر شود مرا
در متن فعان آمده که فکر کنم فغان درسته؟
محمد جلالی در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۱۱:۴۳ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۲۳ - حکایت نوشیروان با وزیر خود:
مصرع مرغ نشانم به دل ماکیان اشتباه تایپی است و میبایست بدل ماکیان باشد یعنی به جای ماکیان
سپهر در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۸:۱۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۳۸:
رها کن تا که چون ماهی گدازان غمش باشم
که تا چون مه نکاهم من چو مه زان پس نیفزایم
رها کن تا در غمش چون هلال ماه لاغر و نحیف شوم (گداز)، چرا که اگر مثل هلال ماه ابتدا کاسته و باریک و سبک نشوم، نمیتوانم سپس چون ماه کامل افزوده و فربه شوم.
سپهر در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۸:۰۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۴۱:
بیت هفتم،
میگُدازد چون هلال
درست است. به معنای لاغر شدن چون هلال ماه. مشابه
رها کن تا که چون ماهی گدازان غمش باشم
که تا چون مه نکاهم من چو مه زان پس نیفزایم
علی خیاط در ۵ سال قبل، دوشنبه ۲ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۷:۰۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی کیکاووس و رفتن او به مازندران » بخش ۷:
تهمتن از او در شگفتی بماند
همی پهلوی نام یزدان بخواند
پهلوی فارسی میانه است که اشکانیان و ساسانیان با ان صحبت می کردند ،پهلوی همان پهلوانی و به سلسله اشکانی منتسب است و این یعنی این داستانها که به افسانه امیخته و در قلب مردم ان عصر سینه به سینه رواج داشته مربوط به دوره اشکانی است که خصلت پهلوانی داشتند و در نهایت اولین بار خسرو انوشیروان دستور جمع اوری این داستانها را که بیشتر نزد موبدان پارکنده بود میدهد و بعد ها در زمان یزدگر پیگیری می شود توسط دهقان زادهای بنام دهقان دانشور
یکی پهلوان بود دهقان نژاد
دلیر و بزرگ و خردمند وراد
پزوهنده روزگار نخست
سخنهای پیشین همه باز جست
تاریخ و فرهنگ جوامع اول بصورت شفاهی و توام با افسانه در میان مردم و پدر به پسر منتقل و پس از ان تاریخ مکتوب نوشته می شود ،شور و شوق ایرانیان برای نگهداشت حماسه های خود باعث ماندگاری فردوسی را بر ان داشت که با تبدیل ان به اشعار حماسی انرا برای همیشه جاویدان کند ،جون در زمان او نیز این شوق و شور بشدت وجود داشته و همگان تاسف دوران قبل از اسلام را می خوردند ، خیلی محتمل است این اساطیر برگرفته از اشکانیان باشد
Sam در ۵ سال قبل، سهشنبه ۳ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۵:۴۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۱: