تا هلاک عاشقان از طرهٔ شبرنگ تست
وای مسکین عاشقی کو را دل اندر چنگ تست
عاشق مسکین چه داند کرد با نیرنگ تو
جادوی بلبل اسیر چشم پر نیرنگ تست
نافهٔ آهو غلام زلف عنبر بوی تست
عنبر سارا رهین خط سبز از رنگ تست
تا نهفته مشک باشد مر ترا در زیر سیم
دستهای عاشقان یکباره زیر سنگ تست
من به رنگ تو ندیدم هیچ کس را در جهان
بر تو عاشق باد هر کو در جهان همرنگ تست
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر درباره عشق و دردهای ناشی از آن است. شاعر به زیبایی معشوق و تاثیرات جادویی او بر عاشقان اشاره میکند. او از احساسات عمیق و ناامیدی عاشقانی صحبت میکند که تحت تاثیر نیرنگ و جذبه معشوق قرار دارند. زیبایی و رنگ خاص معشوق، عاشق را اسیر خود کرده و او را بییار و درمانده میسازد. در نهایت، شاعر بیان میکند که هیچ کس به اندازه معشوق او جذاب نیست و همه در عشق به او همرنگ هستند.
هوش مصنوعی: عاشقان به خاطر زیبایی و جذابیت تو در عذاب و هلاکت هستند. وای بر عاشق بدبختی که دلش در چنگال تو افتاده است.
هوش مصنوعی: عاشق بیچاره چه میداند که با فریب تو چه کار کند؛ جادوی بلبل تنها در اسارت چشمان فریبنده توست.
هوش مصنوعی: عطر خوش زلفت مانند بوی خوش عنبر است و همه چیز در آن به زیبایی تو وابسته است. زیبایی خط سبز تو نیز چون رنگی دلنشین، همه چیز را تحت تاثیر قرار داده است.
هوش مصنوعی: تا زمانی که راز و ارزش تو مانند مشک پنهان باشد، زیر دستان عاشقان، به یکباره به سنگ سختی بدل میشود.
هوش مصنوعی: من در دنیا هیچ کس را به اندازه تو رنگارنگ و جذاب ندیدم. امیدوارم هر کسی که به تو شبیه باشد، عاشق تو شود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.