گنجور

 
صفی علیشاه

کَیْفَ یَهْدِی اَللّٰهُ قَوْماً کَفَرُوا بَعْدَ إِیمٰانِهِمْ وَ شَهِدُوا أَنَّ اَلرَّسُولَ حَقٌّ وَ جٰاءَهُمُ اَلْبَیِّنٰاتُ وَ اَللّٰهُ‌ لاٰ یَهْدِی اَلْقَوْمَ اَلظّٰالِمِینَ (۸۶) أُولٰئِکَ جَزٰاؤُهُمْ أَنَّ عَلَیْهِمْ لَعْنَةَ اَللّٰهِ وَ اَلْمَلاٰئِکَةِ وَ اَلنّٰاسِ أَجْمَعِینَ (۸۷) خٰالِدِینَ فِیهٰا لاٰ یُخَفَّفُ عَنْهُمُ اَلْعَذٰابُ وَ لاٰ هُمْ یُنْظَرُونَ (۸۸) إِلاَّ اَلَّذِینَ تٰابُوا مِنْ بَعْدِ ذٰلِکَ وَ أَصْلَحُوا فَإِنَّ اَللّٰهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (۸۹)

چگونه راه نماید خدا گروهی را که کافر شدند پس از ایمانشان و گواهی دادند که رسول حقّ است و آمد ایشان را حجتها و خدا راه ننماید گروه ستمکاران را (۸۶) آن گروه پاداششان آنست که بر آنهاست لعنت خدا و فرشتگان و مردمان همگی (۸۷) جاودانیان در آن سبک کرده نشود از ایشان عذاب و نه ایشان مهلت داده شوند (۸۸) مگر آنان که توبه کردند پس از آن و اصلاح کردند پس بدرستی که خدا آمرزنده مهربانست (۸۹)

چون نماید حق به قومی ره نکو

که پس از ایمان به کفر آرند رو

داده اند ایشان گواهی بر رسول

کوست بر حق پس کنند از دین عدول

معجزات آمد بر ایشان از اِله

کی نماید حق بر اِستم کاره راه

لعنت است از بهر ایشان از خدا

وز ملایک وز خلایق در جزا

نیست تخفیف عذاب از بهرشان

تا ابد هم نیست از مهلت نشان

جز که بنمودند بر حق بازگشت

حق پس از اصلاح جان ز ایشان گذشت

بودشان از صدق برگشت و ندم

عفو پس فرمود ز ایشان ذوالکرم

زآنکه آمرزنده است و مهربان

حق پس از تدبیر دل و اصلاح جان