کسی که کرد نفی تفسیر من
که این زوست باشد از پیش ازین
بخندد ابلیس بر آن بینوا
که این بود ز احمقان اولین
دو صد هزار نظم و نثر صفی
جهان نموده چون بهشت برین
تو اغشمی که نشنوی بوی گل
چه حاصلت ز سنبل و یاسمین
چه حاصل آنکه آفتاب منیر
بتابد آن بهر خفاش و عمین
صفی نرنجد از کلام حسود
که گفته حرفی از ره حقد و کین
ولیک باشدم از اینرو دریغ
که حق نموده لعن بر مفترین
بر او دهد خدای توفیق آن
که تا شود به بخردی همنشین
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این شعر به کسی اشاره میکند که تفسیر او را رد کرده و میگوید این کار از پیش ناپسند بوده است. او به فردی که این کار را کرده، افسوس میخورد و میگوید ابلیس بر او میخندد چون در جهل قرار دارد. شاعر به زیبایی شعر و نثر اشاره میکند و میگوید که بسیاری از نوشتهها دنیا را بهشتی میکند، اما اگر کسی از زیباییها بیخبر باشد، چه سودی دارد. او نتیجه میگیرد که حسد و کینه در کلمات دیگران نباید انسان را آزار دهد و در نهایت آرزو میکند که خداوند به آنها توفیق دهد تا به خرد و دانایی دست یابند.
هوش مصنوعی: کسی که تفسیر من را رد کرد، باید بداند که این موضوع از قبل وجود داشته است.
هوش مصنوعی: ابلیس بر آن انسان بیچاره میخندد که او هم یکی از احمقترین افراد است.
هوش مصنوعی: دو صد هزار اثر نیکو از نظم و نثر در جهان ایجاد شده که مانند بهشت برین درخشان و زیبا هستند.
هوش مصنوعی: تو کسی هستی که اگر بوی گل را نشنوی، چه فایدهای برایت از سنبل و یاسمین خواهد بود؟
هوش مصنوعی: چه فایدهای دارد اگر خورشید درخشان به درخشد، در حالی که نفعی برای خفاشها و موجودات دیگر نداشته باشد؟
هوش مصنوعی: صفی از حرفهای دشمنی که با کینه و حسادت گفته شده، ناراحت نمیشود.
هوش مصنوعی: اما من از این موضوع ناراحت هستم که خداوند لعنت کرده بر کسانی که نافرمانی میکنند.
هوش مصنوعی: خداوند به او توفیق عطا کند تا همنشینی با افراد دانا و خردمند برایش میسر شود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.