اوحدالدین کرمانی
»
دیوان رباعیات
»
الباب الرابع: فی الطهارة و تهذیب النفس و معارفها و ما یلیق بها عن ترک الشهوات
»
شمارهٔ ۱۱۵
چندانک تو در بند علایق باشی
می دان که زجملهٔ خلایق باشی
رو ترک علایق و خلایق می کن
تا در صف کم زیان تو لایق باشی
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این بیت شعر به این معناست که اگر وابسته به علاقهها و علایق خود باشی، نمیتوانی از بقیه مردم متمایز شوی. برای اینکه در میان دیگران جایگاه والایی داشته باشی، باید از وابستگیهای خود بگذری و به مراتب بالاتری دست یابی.
هوش مصنوعی: هر اندازه که گرفتار تعلقات و وابستگیها باشی، بدان که جزو مردم و خلایق به حساب میآیی.
هوش مصنوعی: برای اینکه در جمع افرادی که کمترین آسیب را میزنند، جایگاه مناسبی داشته باشی، باید از وابستگیها و علاقههای دنیوی فاصله بگیری.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.